A limited but effective range of practical, health-related projects should receive first priority. |
Приоритетное внимание должно уделяться пусть небольшому, но эффективному комплексу практических проектов в области здравоохранения. |
The Security Council welcomes and shares the priority given by the Secretary-General to action to prevent conflict. |
Совет Безопасности приветствует и одобряет то приоритетное внимание, которое Генеральный секретарь уделяет деятельности по предупреждению конфликтов. |
At the same time, achieving food security should have the highest priority. |
В то же время самое приоритетное внимание следует уделить обеспечению продовольственной безопасности. |
We do not question the priority accorded to international peace and security issues. |
Мы не ставим под сомнение приоритетное внимание, уделяемое вопросам международного мира и безопасности. |
The new international order must be characterized by cooperation and should accord priority to finding solutions to the economic problems that face certain States. |
Новый международный порядок должен характеризоваться сотрудничеством и уделять приоритетное внимание отысканию решений экономических проблем определенных государств. |
On the basis of this conclusion, the Secretary-General has attached priority to preventive diplomacy and peacemaking. |
Основываясь на этом выводе, превентивной дипломатии и миротворческой деятельности Генеральным секретарем уделялось приоритетное внимание. |
My delegation believes that for the effective implementation of the Programme of Action human resources development should be given the highest priority. |
Моя делегация считает, что для эффективного осуществления Программы действий необходимо уделить приоритетное внимание развитию людских ресурсов. |
As an immediate step, it was agreed that the strengthening of the capacities of national focal points should be given priority attention. |
В качестве одного из первых шагов было решено уделить приоритетное внимание укреплению потенциала национальных координационных центров. |
The legal environment surrounding private sector investment should also receive priority attention. |
Приоритетное внимание будет уделяться также юридическому режиму инвестиций в частном секторе. |
In this situation, LDCs must be given priority attention in aid allocations. |
В создавшемся положении приоритетное внимание при распределении помощи следует уделять наименее развитым странам. |
A number of delegations expressed appreciation for the UNICEF priority focus on women and girls and for efforts to implement programmes aimed at their advancement. |
Ряд делегаций выразил признательность ЮНИСЕФ за уделяемое им приоритетное внимание проблемам женщин и девочек и за усилия по осуществлению программ, нацеленных на улучшение их положения. |
The International Decade of the World's Indigenous People will make it possible for priority attention to be given to that important sector of the community. |
Международное десятилетие коренных народов мира даст возможность уделить приоритетное внимание этому важному сектору сообщества. |
Health, water, sanitation and rural infrastructure are priority sectors. |
Приоритетное внимание уделяется секторам здравоохранения, водоснабжения, санитарии и сельской инфраструктуры. |
In this process, the special situation and needs of small island developing States and the recognition of their environmental vulnerability must receive priority attention. |
В этом процессе приоритетное внимание необходимо уделять особому положению и потребностям малых островных развивающихся государств и признанию их экологической уязвимости. |
In this context, the priority focus of attention should be, more than ever, on arms control and disarmament. |
В этом контексте более, чем когда-либо, приоритетное внимание следует уделять контролю над вооружениями и разоружению. |
An Agenda for Development should give the highest priority to the critical economic situation in Africa. |
Повестка дня для развития должна уделить самое приоритетное внимание критической экономической ситуации в Африке. |
The African Development Bank has also placed population squarely in the centre of its priority concerns for development assistance. |
Африканский банк развития также уделяет приоритетное внимание проблемам народонаселения, выделяя помощь на цели развития. |
The issue of human rights has been given priority in discussions concerning the international and national population agendas. |
В рамках обсуждений на международном и национальном уровнях, касающихся проблематики народонаселения, приоритетное внимание уделяется вопросу о правах человека. |
We hope that the United Nations will finally accord concrete and speedy priority to Africa's recovery and development. |
Мы надеемся, что Организация Объединенных Наций вскоре наконец уделит конкретное и приоритетное внимание возрождению и развитию Африки. |
As Chairman of the Non-Aligned Movement, Indonesia has given the highest priority to resolving this crisis. |
Как председатель Движения неприсоединения Индонезия уделяет самое высокое приоритетное внимание выходу из этого кризиса. |
Bangladesh has fully supported the need, in taking remedial steps, to accord particular priority to affected African countries. |
Бангладеш полностью поддерживает необходимость принятия шагов по исправлению положения, с тем чтобы при этом уделить приоритетное внимание затронутым этим бедствием африканским странам. |
My delegation welcomes the priority accorded to Africa in the Convention. |
Моя делегация приветствует приоритетное внимание, которое уделяется в этой Конвенции Африке. |
Because of the epidemic's social dimensions, women's needs must be given due priority in that regard. |
Учитывая социальные аспекты эпидемии, должное приоритетное внимание необходимо уделять потребностям женщин. |
Having resumed a path of growth, Peru now accorded priority to social questions. |
Вновь встав на путь экономического роста, Перу уделяет теперь приоритетное внимание социальным вопросам. |
Peace-keeping operations should, of course, continue to receive priority. |
Приоритетное внимание следует, безусловно, продолжать уделять и операциям по поддержанию мира. |