UNCTAD should give priority to the principal NTBs faced by exporters of LDCs and other developing countries in both northern and southern markets. |
ЮНКТАД следует уделять приоритетное внимание главным НТБ, с которыми сталкиваются экспортеры НРС и других развивающихся стран как на северных, так и на южных рынках. |
The meeting reflects the priority that the Government of the Russian federation has accorded to the possible role of PPPs in modernising its infrastructure. |
Проведение совещания отражает приоритетное внимание правительства Российской Федерации вопросу о возможной роли ПГЧС в модернизации инфраструктуры страны. |
Give priority to capacity development requests, including training support for mid-career professionals in key sectors. |
Уделять приоритетное внимание просьбам об оказании помощи в создании потенциала, в том числе в подготовке кадров специалистов среднего руководящего звена в основных секторах. |
More labour-intensive services sectors were of particular interest to developing countries, and they should be given priority in GATS negotiations. |
Более трудоемкие секторы услуг представляют особый интерес для развивающихся стран, и им следует уделить приоритетное внимание на переговорах в рамках ГАТС. |
Least developed countries and post-conflict societies will be given priority in the placement of the managers. |
Приоритетное внимание в плане назначения руководителей будет уделяться наименее развитым странам и странам, переживающим постконфликтный период. |
Additionally, governments and parliaments must give priority to preparing effective disaster management plans, making extensive preparations for disasters long before they occurred. |
Кроме того, правительства и парламенты должны уделять приоритетное внимание разработке эффективных планов действий на случай возникновения бедствий, осуществляя масштабную подготовку к бедствиям задолго до того, как они могут произойти. |
Finland pledges to give priority to preventing discriminatory attitudes towards the various ethnic minorities in Finland. |
Финляндия обязуется уделять приоритетное внимание предупреждению дискриминационного отношения к различным представителям этнических меньшинств в Финляндии. |
While the 2005 Review Conference should accord priority to proliferation crises threatening international peace and security, disarmament obligations must not be overlooked. |
Хотя на Конференции по рассмотрению действия Договора 2005 года приоритетное внимание следует уделять кризису распространения, угрожающему международному миру и безопасности, нельзя забывать и об обязательствах в области разоружения. |
Non-proliferation was apparently being given higher priority than the other two pillars, particularly disarming. |
Как представляется, нераспространению уделяется более приоритетное внимание, чем двум другим элементам, в частности разоружению. |
All work concerning the transfer of cases and fugitives should be strengthened and be given priority. |
Любую деятельность, связанную с передачей дел и скрывающихся от правосудия лиц, следует укреплять и необходимо уделять ей приоритетное внимание. |
Peacebuilding strategies should build capacity in other local institutions, and priority should be placed on creating the ability of local leaders to manage public finance. |
Стратегии миростроительства должны укреплять потенциал других местных институтов, и необходимо уделять приоритетное внимание развитию у местных руководителей способностей по управлению государственными фондами. |
He urged the Government to give priority to the development of measures to improve the standard of living of the affected populations. |
Он настоятельно призывает правительство уделить приоритетное внимание разработке мер по улучшению уровня жизни затрагиваемых групп населения. |
In allocating land to displaced persons, priority was being accorded to single mothers and widows for a ten-year period. |
При выдаче земли перемещенным лицам приоритетное внимание в течение десятилетнего периода уделяется матерям-одиночкам и вдовам. |
Additionally, priority should be given to technical assistance activities, national capacity-building, training programmes and human rights education. |
Кроме того, следует уделить приоритетное внимание деятельности в области технической помощи, укрепления потенциала на национальном уровне, осуществления учебных программ и образования по правам человека. |
We have decided to give priority to small- and mid-sized businesses, offering our experience with the creation of industrial districts. |
Мы приняли решение уделить приоритетное внимание малым и средним предприятиям, предлагая поделиться нашим опытом создания промышленных районов. |
When developing an inventory, priority should be given to the identification of wastes with high POP concentrations. |
При составлении инвентарного реестра приоритетное внимание должно уделяться выявлению отходов с высоким содержанием СОЗ. |
It should continue to deserve priority attention. |
Ей необходимо и впредь уделять приоритетное внимание. |
Further, the development dimension of ICT should receive priority attention in the preparations for Tunis. |
Кроме того, в ходе подготовки к Тунису приоритетное внимание должно уделяться влиянию ИКТ на процесс развития. |
He also underscored the priority that the Government of Sri Lanka gave to building strong economic integration with its neighbours. |
Кроме того, он подчеркнул, что правительство Шри-Ланки уделяет приоритетное внимание налаживанию прочных экономических интеграционных связей со своими соседями. |
It assigns priority to activities in support of the LDCs and of developing countries with the greatest needs. |
Приоритетное внимание уделяется деятельности в поддержку НРС и наиболее нуждающихся развивающихся стран. |
With respect to institutional reform, Uruguay reaffirms that priority should be given to the revitalization of the General Assembly. |
Что касается институциональной реформы, то Уругвай подтверждает мнение о том, что необходимо уделять приоритетное внимание активизации Генеральной Ассамблеи. |
Third, priority must be given to expanding and improving opportunities for employment. |
В-третьих, приоритетное внимание необходимо уделять расширению и совершенствованию возможностей в области трудоустройства. |
With a view to contributing to civil society, priority is given to exploring partnerships with established local non-governmental organizations. |
В целях оказания содействия гражданскому обществу приоритетное внимание уделяется изучению возможности налаживания партнерских связей с широко известными местными неправительственными организациями. |
The fight against HIV/AIDS has been given priority within the general framework of the free universal health-care system in the country. |
Борьбе против ВИЧ/СПИДа уделялось приоритетное внимание в общей структуре бесплатной всеобщей системы здравоохранения страны. |
States should give priority to providing a universal basic services platform, for health and education in particular. |
Государствам следует уделять приоритетное внимание всеобщему охвату основными услугами, в частности систем здравоохранения и образования. |