They have made policy reforms and given priority to transit transport issues. |
Они проводят структурные реформы и уделяют приоритетное внимание вопросам транзитной транспортировки. |
Algeria has given priority to the respect of cultural diversity, highlighting Algeria's political will to face related challenges. |
Алжир уделяет приоритетное внимание уважению культурного разнообразия, что свидетельствует о политической воле Алжира к решению соответствующих задач. |
Given that grim reality, priority must be given to the major issues that would impact the overall situation. |
В этих безрадостных условиях приоритетное внимание должно уделяться решению важнейших проблем, оказывающих влияние на общую ситуацию. |
These workshops give priority to issues identified by the countries themselves. |
Эти практикумы отводят приоритетное внимание проблемам, идентифицированным самими странами. |
In order to further minimize this number the health sector has given priority to increasing the coverage of maternal health service. |
В целях дальнейшего сокращения этих показателей приоритетное внимание стало уделяться расширению охвата населения услугами в области охраны материнского здоровья. |
Burkina Faso noted the abolishment of the death penalty, the priority given to education, and the search for equality between men and women. |
Буркина-Фасо отметила отмену смертной казни, приоритетное внимание, уделяемое образованию, и стремление к обеспечению равенства между мужчинами и женщинами. |
China appreciated poverty-reduction measures, economic reform, re-establishment of security, protection of vulnerable groups and the priority given to education. |
Китай высоко оценил меры по сокращению масштабов нищеты, экономическую реформу, восстановление безопасности, защиту уязвимых групп населения и приоритетное внимание, уделяемое образованию. |
But it must also give priority to other matters crucial to the effective functioning of the Organization. |
Однако он должен также уделять приоритетное внимание другим вопросам, значимым с точки зрения эффективного функционирования Организации. |
The Government has also given priority to the educational sector, to which it has devoted substantial funds with the help of partners. |
Государство уделяет также приоритетное внимание развитию сектора образования Бенина; оно выделяет значительные кредиты на оказание помощи партнерам. |
Disaster reduction must be given priority attention as a strategic issue in economic and social development. |
Уменьшению опасности бедствий должно уделяться приоритетное внимание как стратегическому вопросу в рамках экономического и социального развития. |
Fourthly, the United Nations should continue to give priority attention to Africa. |
В-четвертых, Организации Объединенных Наций следует продолжать уделять приоритетное внимание Африке. |
CEDAW called for priority reduction of illiteracy among women, particularly rural, ethnic minority or disabled women. |
КЛДЖ призвал уделить приоритетное внимание снижению показателей неграмотности среди женщин, особенно в сельских районах, в группах этнических меньшинств и среди женщин-инвалидов. |
Belarus also recommended that priority attention continue to be given to the protection of the rights of the child. |
Беларусь также рекомендовала продолжать уделять приоритетное внимание защите прав детей. |
Since taking office in January 2007, I have placed priority on continuing the process of strengthening the Organization. |
Со времени вступления в должность в январе 2007 года я уделяю приоритетное внимание продолжению процесса укрепления Организации. |
He therefore welcomed the Board's agreement that the Audit Committee should give priority to monitoring the Fund's internal audit arrangements. |
В этой связи он высоко оценивает достигнутую Правлением договоренность о том, чтобы Ревизионный комитет уделял приоритетное внимание контролю за механизмами внутренней ревизии Фонда. |
They have now been given priority in international policy as a result of the World Summit on Sustainable Development. |
Благодаря Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в настоящее время им уделяется приоритетное внимание в международной политике. |
UNIOSIL will also give priority to the development of legal and institutional frameworks and an enhanced legislative reform process to further consolidate peace. |
ОПООНСЛ будет также уделять приоритетное внимание разработке нормативно-правовой и организационной базы и активизации процесса пересмотра законодательства в интересах дальнейшего укрепления мира. |
In the efforts to address the tragic crisis in Syria, the safety and well-being of all civilians must be an utmost priority of the international community. |
Прилагая усилия по урегулированию трагического кризиса в Сирии, международное сообщество должно уделять приоритетное внимание обеспечению безопасности и благополучия всего гражданского населения. |
Secondly, it should give continued and heightened priority to accommodating and responding to any complaint made by developing countries with regard to threats to their security. |
Во-вторых, он должен на постоянной основе уделять приоритетное внимание рассмотрению любых жалоб, поступающих от развивающихся стран в связи с угрозами их безопасности, и предпринимать соответствующие меры. |
In the Human Rights Council, the Russian Federation will continue to give priority to the issue of international efforts to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. |
Россия продолжит уделять в Совете по правам человека приоритетное внимание проблематике международного противодействия расизму, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости. |
The United Nations human rights machinery should give priority to the right to development, in particular through the elaboration of a convention in that connection. |
Правозащитные механизмы Организации Объединенных Наций должны уделять приоритетное внимание праву на развитие, в частности посредством выработки конвенции по этому вопросу. |
The primacy of food security and nutrition as a basic human right is the primary responsibility of the State and should be given priority over any other government policy. |
Обеспечение продовольственной безопасности и питания в качестве одного из основных прав человека является важнейшей задачей государств, которой надо уделять приоритетное внимание по сравнению с любым другим направлением политики правительств. |
The Agreement implicitly requires the HUO to give priority attention to resource mobilization in order to ensure financial survival of his/her post. |
Соглашение косвенно требует, чтобы НП уделяли приоритетное внимание мобилизации ресурсов, чтобы избежать упразднения своих должностей. |
Another speaker looked forward to the expansion of UN-Women country offices, an effort that should give priority to developing countries. |
Еще один оратор выразил надежду на расширение страновых отделений Структуры «ООН-женщины», причем приоритетное внимание должно уделяться развивающимся странам. |
In this connection, the agency has given priority to the education system and working life, particularly the provision of method support to teachers and other staff. |
Приоритетное внимание уделяется материалам по вопросам образования, труда и занятости, и в частности методическим указаниям для учителей и других лиц. |