Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
Ms. Morgan said that her Government accorded the highest priority to the promotion and protection of human rights and had adopted numerous measures in that regard. Г-жа Морган говорит, что правительство ее страны уделяет самое приоритетное внимание поощрению и защите прав человека и в этих целях приняло широкий круг различных мер.
The priority was to find ways and means to retain the value added of the oil industry in the country so that the sector could become the main engine of growth. Приоритетное внимание уделяется поиску путей и средств, позволяющих удерживать добавленную стоимость от производства нефти в стране, с тем чтобы этот сектор стал основным двигателем экономического роста.
As the technical group will only discuss the issues of substances, activities and transfers at its first meeting, more priority has been given to those three issues in the preparation of preliminary observations may however be made. Поскольку в ходе своего первого совещания техническая группа будет обсуждать только вопросы о веществах, видах деятельности и переносе загрязнителей, в ходе подготовки документации более приоритетное внимание уделялось этим трем вопросам.
Insufficient funding could also be related to various other obstacles that were identified, such as lack of a mandate for space-related activities and higher priority given to other activities. С недостаточным финансированием могут быть связаны также различные другие указанные препятствия, например, отсутствие мандата на осуществление связанных с космосом мероприятий и более приоритетное внимание, уделяемое другим направлениям деятельности.
The Department was commended for its thoroughness in respect of the process of filling posts and it was stated that priority should be given to staff from troop-contributing countries, since they contributed to the work of peacekeeping. Департаменту была выражена признательность за проявленный им обстоятельный подход к процессу заполнения постов и было указано, что приоритетное внимание следует уделять набору персонала из стран, предоставляющих войска, поскольку они вносят вклад в деятельность миротворцев.
It gives priority to strengthening health systems and services in order to provide equitable health care built on evidence-based public health practice. В ней приоритетное внимание уделяется укреплению систем и служб охраны здоровья, с тем чтобы обеспечить равный доступ к таким службам на основе реальной практики охраны здоровья населения.
The highest priority should be attached to programmes of disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration, with a view to finding humane solutions that address the causes of conflict and that thus avoid weakening the legitimate expectations raised by the conclusion of a peace agreement. Приоритетное внимание должно уделяться осуществлению программ разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции, и нахождению гуманных решений, позволяющих ликвидировать причины конфликтов и тем самым избежать подрыва законных ожиданий, связываемых с заключением мирного соглашения.
Their core market access agenda on trade liberalization, particularly in areas such as agriculture, non-agriculture goods and Mode 4 of the General Agreement on Tariffs and Trade, needs to be given due priority. Должное приоритетное внимание необходимо уделить основной повестке дня в области доступа к рынкам и либерализации торговли, в частности в таких областях, как сельское хозяйство, несельскохозяйственная продукция и четвертый способ поставки услуг в рамках Генерального соглашения по торговле услугами.
ACC should give priority to the task of elaborating a coherent structure of such public goods and organizing leadership responsibilities for them among the organizations of the system. АКК должен уделять приоритетное внимание задаче разработки стройной структуры таких общественных благ и распределению общей ответственности за их обеспечение между организациями системы Организации Объединенных Наций.
My country places priority on the global fight against terrorism and resolutely supports the activities being carried out by the CTC in its work to verify the implementation of resolution 1373. Моя страна уделяет приоритетное внимание глобальной борьбе с терроризмом и решительно поддерживает мероприятия, осуществляемые КТК в рамках его работы по наблюдению за осуществлением резолюции 1373.
In countries with low primary school enrolment ratios and large masses of illiterate adult populations, such as in South Asia, the extension of quality basic education has to receive a much higher priority. В странах с низкими показателями охвата начальным школьным образованием и значительной массой неграмотного взрослого населения, таких, как страны Южной Азии, обеспечению качественного базового образования необходимо уделять гораздо более приоритетное внимание.
To ensure that rural women had access to credit, priority had been given to the creation of a fund for financing income-generating activities, which had provided 100 million CFA francs that year. С тем чтобы обеспечить доступ сельских женщин к кредитам, приоритетное внимание уделяется созданию фонда для финансирования приносящих доход видов деятельности, через который в этом году было получено 100 млн. франков КФА.
We are of the view that it would be appropriate for the High Representative to make that process a priority in his work for the first half of the year. Мы полагаем, что Высокому представителю следовало бы уделить этому процессу приоритетное внимание в своей работе в первой половине года.
Request UNDP to give priority to people of African descent in its annual Human Development Report in order to give an overall picture of their situation and provide indicators that are in keeping with their cultural particularities. Просить ПРООН уделять приоритетное внимание лицам африканского происхождения в ее ежегодном "Докладе о развитии человеческого потенциала", с тем чтобы получать общее представление об их положении и определять показатели, согласующиеся с их культурными особенностями.
The creation by presidential decree in 2000 of a Government commission to combat HIV/AIDS and the proclamation of 2002 as the year to fight AIDS in Ukraine testify to the fact that this issue is being given priority attention by the State. Учреждение на основе указа Президента в 2000 году правительственной комиссии по борьбе с ВИЧ/СПИДом и провозглашение 2002 года Годом борьбы со СПИДом в Украине свидетельствует о том, что государство уделяет этому вопросу приоритетное внимание.
The rights of all children - in particular those marginalized by poverty, gender or other forms of discrimination - should be given priority attention. Правам всех детей, особенно тех, кто был обездолен в результате нищеты, дискриминации по признаку пола или других форм дискриминации, должно уделяться приоритетное внимание.
At the policy level, priority has been given by UNHCR to introducing a set of principles, standards and procedures that have been agreed with the various stakeholders involved in the evaluation and policy analysis function. На политическом уровне УВКБ уделяло приоритетное внимание внедрению набора принципов, стандартов и процедур, которые были согласованы с различными заинтересованными сторонами, выполняющими функции оценки и анализа политики.
It further believed that the holding of consultations in those forums would not detract from the goal of according priority to the articulation of strategies in meeting the challenges faced by rural women. Она также считает, что проведение консультаций на этих форумах не будет отвлекать от поставленной цели - уделять приоритетное внимание разработке стратегий решения проблем, с которыми сталкиваются сельские женщины.
In this context, the reform of the security sector, the consolidation of the rule of law, respect for human rights and the preparation for future general elections are priority objectives. В этом плане приоритетное внимание следует уделить реформе сектора безопасности, укреплению верховенства права, соблюдению прав человека, подготовке к будущим всеобщим выборам.
Mr. Llanos: West Africa is an area of priority concern to the Security Council and the recent Council mission to the region attests to our political interest in its peace and stability. Г-н Льянос: Совет Безопасности уделяет приоритетное внимание проблемам Западной Африки, и недавнее направление в этот регион миссии Совета подтверждает нашу политическую заинтересованность в обеспечении там мира и стабильности.
She was also concerned about the incidence of serious secondary malnutrition and anaemia among women, which could be attributable to the fact that in lean times, priority was given to feeding men and boys. Она обеспокоена также случаями серьезного вторичного недоедания и анемии среди женщин, что можно объяснить тем фактом, что в неурожайные годы приоритетное внимание уделяется питанию мужчин и мальчиков.
In its determination to accord the highest priority to this sector, the Government of Cuba has tried to maintain key expenditures directed towards refurbishing existing facilities, opening new ones and reducing class size. Будучи преисполнено решимости уделять данному сектору приоритетное внимание, правительство Кубы стремится продолжать выделять необходимые ассигнования на цели переоборудования существующих учебных заведений, открытия новых таких заведений и уменьшения численности учеников в классах.
My delegation also feels that priority interest should be given to mobilizing additional resources for education in order, inter alia, to attain the agreed objectives adopted at the World Education Forum held in Dakar, Senegal, in April 2000. Моя делегация также считает, что приоритетное внимание следует уделить мобилизации дополнительных ресурсов на просвещение, с тем чтобы, в частности, обеспечить достижение согласованных целей, утвержденных на состоявшемся в апреле 2000 года в Дакаре, Сенегал, Всемирном форуме по вопросам образования.
The countries of the developing world have limited financial resources, and they must devote these to combating poverty, malnutrition, disease and illiteracy in order to give priority to their economic development. Страны развивающегося мира обладают ограниченными финансовыми ресурсами, и они вынуждены использовать их на борьбу с нищетой, недоеданием, болезнями и неграмотностью, уделяя приоритетное внимание своему экономическому развитию.
All Governments, particularly those of developing countries, should give priority to improving people's health, and especially to curbing the rampant spread of HIV/AIDS. Все правительства, и в особенности правительства развивающихся стран, должны уделять приоритетное внимание улучшению здоровья людей, и в первую очередь сдерживанию стремительного распространения ВИЧ/СПИДа.