| Managing the transition will require categorizing the effort as a priority and drawing upon expertise and skills located throughout the Department. | Для осуществления переходного процесса необходимо будет уделить этим усилиям приоритетное внимание и привлечь к этому специалистов в рамках всего Департамента. |
| As Chair of the Process, the United States placed a priority on strengthening the initiative's functioning and efficiency. | Будучи Председателем Процесса, Соединенные Штаты уделяли приоритетное внимание совершенствованию функционирования и действенности этой инициативы. |
| A priority in this process has been to attach more importance to cross-border and cross-sectoral linkages. | Приоритетное внимание в этом процессе уделялось повышению роли трансграничных и межсекторальных связей. |
| Donor agencies should also accord priority to work in this regard. | Приоритетное внимание работе в этой области также должны уделять учреждения-доноры. |
| However, unless resources are increased, priority should be given to improving the quality of the outputs. | Однако приоритетное внимание, если не будут увеличены ресурсы, необходимо уделять повышению качества материалов. |
| The legislative and regulatory work should be given priority in the follow-up. | В последующей деятельности следует уделить приоритетное внимание законодательной работе и нормативному регулированию. |
| The insurgents continued to avoid decisive engagements and gave priority to the use of improvised explosive devices. | Мятежники продолжали избегать непосредственных боевых действий и уделяли приоритетное внимание использованию самодельных взрывных устройств. |
| Available evidence indicates that young competition agencies give priority to those anti-competitive practices that affect essential goods and services sectors. | Имеющаяся информация указывает на то, что молодые органы по вопросам конкуренции уделяют приоритетное внимание борьбе с антиконкурентной практикой, которая затрагивает базовые товары и услуги. |
| My delegation has been speaking about it as a priority issue in all relevant sessions. | В ходе всех соответствующих сессий моя делегация уделяла этому вопросу приоритетное внимание. |
| Our aim is to give greater priority to the decolonization agenda and to spur accelerated action. | Наша цель состоит в том, чтобы уделять более приоритетное внимание повестке дня в области деколонизации и способствовать ускорению действий. |
| A priority should be given to the Danube River and the port of Bratislava in the new programming period 2014-2020. | В течение нового периода разработки программ 2014- 2020 годов приоритетное внимание следует уделить Дунаю и порту Братиславы. |
| After discussion, it was agreed that the priority should be placed on analysing the conformity of road signs. | После состоявшейся дискуссии было принято решение о том, что приоритетное внимание следует уделять анализу соответствия дорожных знаков. |
| No quarterly feature programmes were produced, as priority was given to other activities. | Ежеквартальные тематические программы не были подготовлены, поскольку приоритетное внимание было перенесено на другие виды деятельности. |
| Multilaterally, France attached priority to moving forward on the negotiation of a fissile material cut-off treaty. | На многостороннем уровне Франция уделяет приоритетное внимание достижению прогресса на переговорах по договору о запрещении производства расщепляющегося материала. |
| It accorded priority to interviews with primary sources, including State and non-State actors. | Она уделяла приоритетное внимание беседам с основными источниками, в том числе с государственными и негосударственными субъектами. |
| The greatest obstacle is budgetary constraints and other more urgent national priorities that lower the priority of systematic observation programmes. | Наибольшим препятствием служат бюджетные ограничения и другие более неотложные национальные приоритеты, из-за которых программам систематического наблюдения уделяется менее приоритетное внимание. |
| Her Government appreciated the priority given by the Director-General to increasing technical cooperation delivery. | Правительство Зимбабве поддерживает приоритетное внимание, уделяемое Генеральным директором вопросам расширения технического сотрудничества. |
| Given that portfolio investments remained vulnerable to broader economic factors, priority should be given to attracting direct capital investments in long-term strategic projects. | Учитывая, что портфельные инвестиции остаются уязвимыми к более широким экономическим факторам, приоритетное внимание следует уделять привлечению прямых капиталовложений в долгосрочные стратегические проекты. |
| A key priority in reports of the special procedures has been indigenous peoples' right to practice their own legal systems. | Приоритетное внимание в докладах специальных процедур уделяется праву коренных народов иметь их собственные правовые системы. |
| The security of United Nations personnel was an important consideration and must continue to be addressed as a priority. | Безопасность персонала Организации Объединенных Наций является важным фактором, которому и впредь должно уделяться приоритетное внимание. |
| Costa Rica also gave priority to disaster risk reduction. | Коста-Рика также уделяет приоритетное внимание вопросам сокращения опасности стихийных бедствий. |
| Her Government also accorded priority to issues of international migration and human trafficking. | Ее правительство также уделяет приоритетное внимание вопросам международной миграции и торговли людьми. |
| The most vulnerable and disadvantaged children should be given priority in those efforts. | В рамках этих усилий приоритетное внимание следует уделять наиболее уязвимым и обездоленным детям. |
| Thus, the Commission urged the international community to give priority in addressing their special needs. | Поэтому Комиссия настоятельно призвала международное сообщество уделять приоритетное внимание рассмотрению их особых потребностей. |
| It presented recommendations in response to the Government's priority to improve efficiency in health-care delivery. | В нем содержались рекомендации, подготовленные с учетом того, что правительство уделяет приоритетное внимание повышению эффективности оказания услуг в этом секторе. |