The United Nations should give priority to the development of the developing countries and strengthen its own role in their economic and social development. |
Организация Объединенных Наций должна уделять приоритетное внимание развитию развивающихся стран и укреплять свою собственную роль в их социальном и экономическом развитии. |
Thus, Niger urges the developed countries to cancel the debts of the developing countries and if necessary to give priority to the least developed countries. |
Поэтому Нигер призывает развитые страны списать задолженность развивающихся стран и, если необходимо, уделить приоритетное внимание наименее развитым странам. |
At the present initial stage, priority should be given to consolidating its functioning, before measures aimed at its further development are taken. |
На данном первоначальном этапе приоритетное внимание следует уделить укреплению его функционирования до принятия мер, направленных на его дальнейшее развитие. |
Clearly, UNDCP should give greater priority to Africa, and its share of budgetary allocations should be increased accordingly. |
Очевидно, что МПКНСООН должна уделять приоритетное внимание Африке, и в этой связи соответственно должна увеличиться часть предусмотренных для нее в бюджете ассигнований. |
In the area of development activities, all cooperative activities had to give absolute priority to economic development. |
Что касается мероприятий по развитию, то во всей деятельности по сотрудничеству самое приоритетное внимание необходимо уделять экономическому развитию. |
The highest priority should be given to the elaboration and refinement of UNDCP's and the system's strategic goals and priorities. |
ЗЗ. Самое приоритетное внимание следует уделять разработке и совершенствованию стратегических целей и приоритетов МПКНСООН и системы. |
Those issues must be given priority, in particular in terms of promoting the economic independence of women through providing jobs, which helped to bolster their position in society. |
Этим вопросам необходимо уделить приоритетное внимание, особенно в том, что касается содействия достижению женщинами экономической независимости посредством предоставления работы, которая позволила бы укрепить их положение в обществе. |
Economic growth is rightfully seen as an engine of development as a whole and should be accorded priority in the new development vision. |
Экономический рост по праву рассматривается в качестве движущей силы развития в целом, и в рамках нового видения развития ему следует уделять приоритетное внимание. |
The sectors for the assistance of Norway which are being given priority are energy, transport, telecommunications, productive enterprises and environment. |
Приоритетное внимание при предоставлении помощи Норвегия уделяет секторам энергетики, транспорта, связи, производственным предприятиям и окружающей среде. |
In the absence of peace, therefore, the international community has to give priority to humanitarian assistance and to secure access for deliveries to the affected areas. |
Поэтому в условиях отсутствия мира международное сообщество обязано уделить приоритетное внимание гуманитарной помощи и обеспечить доставку гуманитарных грузов в пострадавшие районы. |
The Government of the Sudan's Ministry of Social Planning treats the issue of street children with seriousness and with the priority it deserves. |
Министерство социального планирования правительства Судана, как и подобает, уделяет вопросу о беспризорных детях самое серьезное и приоритетное внимание. |
The Administration stated that it was giving priority to the classification exercise but that limited staff resources impacted on the progress of the work. |
Администрация заявила, что она уделяет приоритетное внимание работе по классификации и что на ее ходе отразилась нехватка людских ресурсов. |
It was hoped, however, that UNCITRAL would continue to give priority to promoting its texts and executing ongoing projects. |
В то же время следует надеяться, что, несмотря на это, ЮНСИТРАЛ будет в состоянии по-прежнему уделять приоритетное внимание распространению своих текстов и осуществлению начатых проектов. |
The programmes of action of each of the major United Nations conferences in the 1990s have given new priority to the development of the African continent. |
Программы действий, принятые каждой из крупных конференций Организации Объединенных Наций в 90-е годы, вновь уделили приоритетное внимание развитию африканского континента. |
That was why, in the implementation of the Platform for Action in Ethiopia, priority would be given to women who had suffered most during the civil war. |
Именно поэтому при осуществлении Платформы действий в Эфиопии приоритетное внимание следует уделять женщинам, в наибольшей степени пострадавшим в период гражданской войны. |
Pakistan felt that UNHCR and other United Nations bodies should give priority to the return of internally displaced persons to their areas of origin and their reintegration and resettlement. |
Пакистан считает, что УВКБ и другие учреждения системы Организации Объединенных Наций должны уделять приоритетное внимание возвращению лиц, перемещенных внутри страны, в их родные места, а также их реинтеграции и переселению. |
Thus, in 1993, the Rector had launched a programme on environmentally sustainable development which gave priority to post-graduate training, policy reflection and policy formulation and management. |
Так, в 1993 году ректор приступил к осуществлению программы, посвященной экологически устойчивому развитию, в рамках которой уделяется приоритетное внимание аспирантской подготовке, анализу и разработке политики и вопросам управления. |
All signatories must give the highest priority to ensuring that the implementation date of 1 January 1995 was met. |
Все государства, подписавшие эти соглашения, должны уделять самое приоритетное внимание обеспечению того, чтобы соглашения вступили в силу в срок - 1 января 1995 года. |
Moreover, it welcomed the affirmation of major importers of opium raw material to continue to accord priority to importing raw materials from traditional suppliers. |
Кроме того, оратор с удовлетворением отмечает заявление основных импортеров о том, что они будут и далее уделять приоритетное внимание импорту опиумного сырья традиционным поставщикам. |
The United Nations agenda for development, which the Secretary-General has been mandated to prepare, must be given priority attention in the year ahead. |
В предстоящий год приоритетное внимание следует уделить повестке дня для развития Организации Объединенных Наций, мандат на подготовку которой получил Генеральный секретарь. |
A priority of peacekeeping operations must therefore be to re-establish a criminal-justice system capable of maintaining law and order while guaranteeing human rights. |
Поэтому в ходе операций по поддержанию мира приоритетное внимание должно уделяться восстановлению системы уголовного правосудия, способной поддерживать правопорядок и гарантировать соблюдение прав человека. |
In confronting these problems we who govern must assume our responsibilities and give priority to policies affecting the young, especially those geared towards fighting youth unemployment. |
Сталкиваясь с этими проблемами, мы, находящиеся в системе государственного управления, должны принять на себя ответственность и уделить приоритетное внимание политическим стратегиям, нацеленным на молодежь, в особенности тем из них, которые нацелены на борьбу с безработицей среди молодежи. |
Criminal law was the expression of the set of values espoused by a society, so that priority should be given to particularly important matters such as racial discrimination. |
Уголовное законодательство стало выражением ряда ценностей, определенных для себя обществом, поэтому следует уделять приоритетное внимание таким важным вопросам, как расовая дискриминация. |
Ultimately, improvements of the status of women at the international level depended on the priority which individual Governments accorded to women's issues. |
И наконец, улучшение положения женщин на международном уровне зависит от того, какое приоритетное внимание отдельные правительства будут уделять женской проблематике. |
It noted that priority should be given to such issues as: |
Она отметила, что приоритетное внимание следует уделить следующим вопросам: |