Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
I am pleased to report that UNETPSA will continue to give priority to providing educational and training opportunities inside South Africa and that $2.4 million has been allocated in the work plan for 1993-1994 for this purpose. Мне приятно сообщить, что ЮНЕТПСА будет и далее уделять приоритетное внимание цели предоставления возможностей для получения образования и профессиональной подготовки в Южной Африке и что на эти цели в рабочей программе на 1993-1994 годы выделяется 2,4 млн. долл. США.
We made clear the priority we attach to the promotion and protection of human rights in our own country and the important role we believe that plays in the maintenance of peace and stability throughout the world. Мы ясно дали понять, что мы уделяем приоритетное внимание укреплению и защите прав человека в нашей стране и той важной роли, которую они играют в деле сохранения мира и стабильности во всем мире.
In Myanmar we are giving priority to the elimination of poverty and the narrowing of the gap between the rich and the poor, the city dwellers and the rural folk. В Мьянме мы уделяем приоритетное внимание ликвидации нищеты и сокращению разрыва, который существует между богатыми и бедными, между городскими жителями и жителями сельских районов.
His delegation understood the logic of considering the two questions separately and the proposed priority to be given to the issue of the nationality of natural persons, which involved human rights. Делегация Словении понимает логику раздельного рассмотрения этих двух вопросов, а также то, что приоритетное внимание предлагается уделить вопросу о гражданстве физических лиц, что связано с вопросом о правах человека.
Liechtenstein is prepared to make a contribution in this field, which should also be a priority for human dimension issues: the promotion and protection of human rights and a steady process of democratization. Лихтенштейн готов внести свой вклад в усилия, прилагаемые в этой области - которой должно отводиться приоритетное внимание и при решении вопросов, касающихся человеческого фактора - области обеспечения защиты и соблюдения прав человека и стабильности процесса демократизации.
The issue of land-mines had been given priority because of its urgency and its humanitarian aspects, but his delegation was confident that naval mines and small-calibre weapons would also be dealt with in the near future. Проблема наземных мин получила приоритетное внимание в силу ее неотложности, а также в силу ее гуманитарных аспектов, но его делегация убеждена, что в недалеком будущем будут рассмотрены также морские мины и малокалиберные вооружения.
We have observed with concern on many occasions how most of the resources at the disposal of the international community for multilateral activities have been devoted to peace-keeping while ignoring other fields, such as economic and social development, which should constitute areas of priority attention. Мы с озабоченностью наблюдали, как часто большая часть ресурсов, которыми располагало международное сообщество для многосторонней деятельности, расходовалась на поддержание мира, в то время как другие области, такие, как социально-экономическое развитие, которым должно было бы уделяться приоритетное внимание, игнорировались.
The annex relating to Africa is the only one of the four regional texts to set out specific obligations in the implementation of which the developed countries parties to the Convention must give priority to Africa, the continent most affected by desertification and drought. Приложение, касающееся Африки, является лишь одним из четырех региональных текстов, в которых излагаются конкретные обязательства, при осуществлении которых развитые страны - участники Конвенции должны уделить приоритетное внимание Африке, континенту, который более всего страдает от опустынивания и засухи.
Nepal hoped that the forthcoming agenda for development would give priority to short- and medium-term measures to alleviate the debt burden, increase flows of assistance and meet other development needs. Непал надеется, что в рамках разрабатываемой программы развития приоритетное внимание в качестве мер на краткосрочную и среднесрочную перспективу получат облегчение бремени задолженности, расширение потоков помощи и другие потребности развития.
With regard to the reform of the Security Council, a priority should be to adjust its membership in order to achieve equitable geographic representation and to respond to the increase in the membership of the United Nations in recent decades. Что касается реформы Совета Безопасности, то следует уделить приоритетное внимание вопросу структурного изменения его членского состава, с тем чтобы обеспечить справедливое географическое представительство и отреагировать на расширение членского состава самой Организации Объединенных Наций, происшедшее за последние десятилетия.
That is to say, it constitutes a separate chapter as a requirement that must receive the priority interest of the entire international community, as a right of countries and peoples and as a basis for peace in the broadest possible sense. Оно по сути и составляет отдельную главу и выступает в качестве требования, которому должно быть уделено приоритетное внимание всего международного сообщества в качестве права стран и народов, и основы мира в самом широком возможном смысле этого слова.
Since PPM based criteria in eco-labelling tend to create significant problems in the context of international trade, it might be useful to give priority to single issue labels which focus on use and disposal phases of the product. С учетом того, что основанные на ПМП критерии экомаркировки нередко создают серьезные проблемы в области международной торговли, возможно, было бы полезно уделить приоритетное внимание системе отдельных знаков экомаркировки, касающихся стадий использования и утилизации товара.
The education system obviously attempts to meet these requirements by educating the young, and it is to the young that education policy gives priority. Системой образования предпринимаются усилия в этом направлении для удовлетворения имеющихся потребностей путем образования молодежи, и политика в области образования приоритетное внимание уделяет именно молодежи.
All other major social policies, including health policy and the new education policy, had given priority to gender issues and were helping to create an environment conducive to the overall improvement of women's living conditions. В рамках всех других основных направлений социальной политики, включая политику в области здравоохранения и новый политический курс в области образования, приоритетное внимание уделялось гендерным вопросам и принимались меры, направленные на создание условий, способствующих общему повышению качества жизни женщин.
With immediate effect, and for the next biennium, priority will be given to financing programmes and projects developed within the packages of integrated UNIDO services and under the service modules. З. С настоящего времени и в течение следующего двухгодичного периода приоритетное внимание будет уделяться финансированию программ и проектов, раз-работанных в рамках пакетов комплексных услуг ЮНИДО с учетом модулей услуг.
Although children's placement in foster families is given priority, many children are placed in homes that are poorly equipped and understaffed, as there is a lack of foster care and family-based alternative care. Хотя помещению детей в приемные семьи уделяется приоритетное внимание, многие дети помещаются в детские дома, которые плохо оснащены и недоукомплектованы персоналом, и здесь ощущается нехватка в попечительском уходе и альтернативном уходе семейного типа.
In the two-and-a-half years that remain before UNCTAD X, the following issues should be given priority at both the intergovernmental and secretariat levels, with a view to strengthening their contribution to development. В течение двух с половиной лет, остающихся до ЮНКТАД Х, приоритетное внимание как на межправительственном уровне, так и на уровне секретариата необходимо уделить следующим вопросам, с тем чтобы увеличить их вклад в процесс развития.
Allocate annually to the housing promotion policy no less than 1.5 per cent of tax revenues from the General Budget of State Revenues and Expenditures, giving priority to subsidizing the demand for low-cost housing options. Выделять ежегодно на цели проведения политики развития жилищного строительства по крайней мере 1,5 процента налоговых поступлений в рамках общего бюджета государственных доходов и расходов, уделяя при этом приоритетное внимание субсидиям на удовлетворение спроса населения на жилье в целом.
(b) To continue to accord priority to the right to development and provide commensurate support in terms of staff, services and resources for its programmatic follow-up; Ь) продолжать уделять приоритетное внимание праву на развитие и предоставлять адекватную поддержку с точки зрения персонала, услуг и ресурсов для последующей реализации ее положений в рамках соответствующих программ;
However, it was pointed out that, while the best use of modern electronic information technology should be encouraged, due priority should be given, in parallel, to the traditional media, such as print media, radio and television. Однако было подчеркнуто, что, хотя следует поощрять самое широкое использование современной электронной информационной техники, параллельно с этим следует уделять надлежащее приоритетное внимание традиционным средствам массовой информации, таким, как печать, радио и телевидение.
In giving priority to the commitments arising out of the World Summit for Children, his Government had undertaken social policies based on the fight against extreme poverty and the development of the most vulnerable segments of the populations, children and women. Уделяя приоритетное внимание обязательствам, вытекающим из Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, его правительство проводило такую социальную политику, в основе которой лежали борьба с крайней нищетой и развитие наиболее уязвимых слоев населения, детей и женщин.
First priority will be placed on developing the new HRD product range on the foundation of ITC's existing HRD programmes and past experience, reinforced through partnerships with HRD centres of excellence which offer ITC immediate access to needed technical capacity and advanced training technologies. Самое приоритетное внимание будет уделяться развитию новой конечной продукции РЛР на основе действующих программ МТЦ в области РЛР и прошлого опыта, которые будут укрепляться за счет партнерских отношений с центрами РЛР, предоставляющими МТЦ прямой доступ к необходимому техническому потенциалу и передовым технологиям в области подготовки кадров.
(c) Expressed the view that priority should be given to facilitating the representation of Parties to the Convention, rather than of observers. с) выразило мнение о том, что приоритетное внимание следует уделять вопросу о повышении уровня представительства Сторон Конвенции, а не наблюдателей.
San Marino believes that priority should be given to densely populated areas of the globe, that people should come first and that we should direct our action to alleviating the suffering of those populations that risk their lives every day. Сан-Марино считает, что приоритетное внимание должно быть уделено регионам мира с высокой плотностью населения, что на первом месте должны стоять интересы людей и что нам следует направить свою деятельность на облегчение страданий тех людей, жизнь которых ежедневно подвергается угрозе.
For each option, a focus group of countries is specified to which priority attention would be given in the medium term, which may be more or less broadly defined, depending on the option. Для каждого из вариантов определена целевая группа стран, которой в среднесрочном плане будет уделяться приоритетное внимание, при этом такая группа может быть определена более или менее широко в зависимости от варианта.