Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
Over the past few years, good tactical-level training materials had been developed which had better prepared peacekeepers in that area, and the Secretariat should give priority to providing specialized protection advice and coordination in peacekeeping missions. В последние несколько лет были разработаны качественные учебные материалы тактического уровня, позволившие повысить уровень подготовки миротворцев в этой области, и Секретариату следует уделить приоритетное внимание предоставлению специализированных консультативных услуг в области защиты и налаживанию координации усилий в рамках миссий по поддержанию мира.
As affirmed by Ms. Obong Rita Akpan, Nigeria's Minister for the Status of Women, the education of girls must be a priority if any reasonable progress is to be made. В этой связи представляется уместным сослаться на заявление нигерийского министра по положению женщин г-жи Обонг Риты Акпан, которая отмечает, что реального прогресса можно добиться только в том случае, если проблеме образования девочек будет уделяться приоритетное внимание.
The Committee also recommends that priority should be given to expand the access to pre-school education and to develop basic skill programmes in reading, writing and numeracy, particularly to the benefit of children up to the age of 7 years. Комитет также рекомендует уделить приоритетное внимание расширению доступа к дошкольному образованию и разработке программ по обучению основным навыкам чтения, письма и счета, особенно для семилетних детей и не работающих в течение длительного периода лиц.
The Programme of Action says that "all countries should give priority to measures that improve the quality of life and health by ensuring a safe and sanitary living environment for all population groups". В Программе действий говорится, что "всем странам следует уделять приоритетное внимание мерам по улучшению качества жизни и здоровья посредством создания безопасных и отвечающих санитарным требованиям условий жизни для всех групп населения"6/.
The balance of wisdom seems to lie in a transparent use of the market, decisively complemented by priority for health, education and employment plus social organization of the poor, especially women. Представляется, что "золотая середина" в этом вопросе лежит в транспарентном использовании рыночных механизмов, при этом приоритетное внимание должно отводиться здравоохранению, просвещению, мерам по обеспечению занятости, а также социальной организации малоимущих слоев населения, особенно женщин.
Capacity allocation is currently regulated by article 21 of the aforementioned Act which gives priority to trains allocated to regular passenger services where entry into service is subject to a public service contract. Ь) Распределение пропускной способности регулируется в настоящее время статьей 21 вышеуказанного закона, в котором "приоритетное внимание уделяется регулярным пассажирским перевозкам, осуществляемым на основе Договора об обслуживании общественным транспортом".
It is encouraging to note that the issue of internal displacement has been addressed with the priority it deserves, leading to the accelerated return of internally displaced persons to their homes, and without incidents affecting their reintegration. Мы с удовлетворением отмечаем, что проблеме вынужденного перемещения людей внутри страны уделяется то приоритетное внимание, которого она заслуживает, в результате чего ускорился процесс возвращения внутренне перемещенных лиц в родные места, причем без каких бы то ни было инцидентов, мешающих их реинтеграции.
In the follow-up to the Symposium, the United Nations Environment Programme (UNEP) will give priority to the implementation of the Johannesburg Principles. В рамках последующих мер по реализации итогов Симпозиума Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) будет уделять приоритетное внимание осуществлению Йоханнесбургских принципов.
Faced with the ongoing challenges of achieving durable solutions, particularly in protracted refugee situations, UNHCR has given priority to an innovative approach, building on lessons of the past. Перед лицом стоящих задач достижения устойчивых решений, особенно в отношении ситуации беженцев, долгое время находящихся в изгнании, УВКБ уделяло приоритетное внимание новаторским подходам, опирающимся на уроки, извлеченные из прошлого.
Social action strategies and programmes have been included in the economic and social services administration plans for 2000-2004, in which the present Government has given priority to issues relating to children and adolescents. В этой связи в стране разрабатываются социальные стратегии и планы действий в соответствии с основными направлениями социально-экономической политики на период 20002004 годов, в рамках которой нынешнее правительство уделяет приоритетное внимание проблематике, касающейся детей и подростков.
We very much hope that the negotiations to be held among the members of the Council will give priority to the well-being, peace and security of the people of Côte d'Ivoire. Мы очень надеемся на то, что в ходе переговоров, которые будут проводиться между членами Совета, будет уделено приоритетное внимание благосостоянию, миру и безопасности народа Кот-д'Ивуара. Председатель: Сейчас я предоставляю слово представителю Египта.
Effective mainstreaming and partnership-building in Ethiopia have led to a higher priority for SLM-NAP issues in the Plan for Accelerated and Sustained Development to End Poverty, which forms part of the current PRSP. Эффективное интегрирование и налаживание партнерских связей в Эфиопии позволили добиться того, что в Плане обеспечения ускоренного и устойчивого развития в целях ликвидации нищеты, который является частью нынешнего ДССБ, проблемам УУЗР и НПД было уделено более приоритетное внимание.
In addition, priority is given to families, and basic conditions are established in the emotional and physical environment in which children grow up so as to promote their comprehensive and harmonious development as they get older. Кроме того, приоритетное внимание уделяется семьям, создаются необходимые условия для создания для них адекватной эмоциональной и физической атмосферы, с тем чтобы содействовать всестороннему и гармоничному развитию детей по мере их взросления.
The State Governments have been advised to give priority to the households from the poorest and the backward blocks and/or where nutritional deficiency is more widespread, while identifying the beneficiaries. Правительствам штатов рекомендовано при определении контингента бенефициаров уделять приоритетное внимание семьям самых бедных и неразвитых слоев населения, а также/или районам, где в большей степени ощущается дефицит продуктов питания.
General Education Act 28044 of 2003 provided for equality of treatment in education for boys and girls, while under the 2002 National Accord, priority was given to equal opportunity for women, through affirmative action. В Законе о всеобщем образовании Nº 280442003 года предусматривается равноправное отношение к мальчикам и девочкам в сфере образования, а в соответствии с документом о национальном согласии 2002 года приоритетное внимание уделяется обеспечению равных возможностей для женщин через посредство позитивных действий.
Discussions on the staffing of the Ministry of Foreign Affairs and the diplomatic-consular network of Bosnia and Herzegovina have taken priority in the most recent sessions. На последних заседаниях приоритетное внимание было уделено обсуждениям вопросов, касающихся укомплектования штатов министерства иностранных дел и сети дипломатических и консульских учреждений Боснии и Герцеговины.
The "E4" Panels were mindful that the "E4" claims in the second group of overlapping claims had already been awarded compensation, and therefore gave priority to identifying those cases in which there was no actual overlap. Памятуя о том, что по претензиям "Е4" второй группы перекрывающихся претензий уже была присуждена компенсация, Группы "Е4", таким образом, уделяли приоритетное внимание выявлению случаев отсутствия фактического дублирования.
The Thai government has given priority to this project in order to link with and facilitate the policy on debt relief for farmers even to the extent of providing Internet services to sub-districts. Правительство Таиланда уделяет этому проекту приоритетное внимание, стараясь увязать его с политикой по освобождению фермеров от бремени задолженности, в частности путем установления связи с микрорайонами с помощью сети "Интернет".
In achieving this, many national forest management divisions have positioned themselves to be learning organizations that give priority to attaining tangible social and economic benefits for local people, especially those that depend on forests. Для достижения этой цели многие национальные структуры, занимающиеся вопросами лесопользования, стали «обучающимися организациями», уделяющими приоритетное внимание извлечению реальных социальных и экономических благ для местного населения, прежде всего населения, зависящего от лесов.
The respect for human rights and personal freedoms, including the prohibition of torture, is given priority in different training programmes of the police staff of the Academy of Public Order "Arben Zylyftari". Соблюдению прав человека и личных свобод, в том числе запрещению применения пыток, уделяется самое приоритетное внимание в рамках разных учебных программ, рассчитанных на работников полиции, обучающихся в академии общественного порядка "Арбен Зилифтари".
It was precisely for that reason that Japan hoped that drug control would continue to be a priority in the next medium-term plan. Именно поэтому Япония рассчитывает на то, что вопросам борьбы против распространения наркотических средств будет уделено приоритетное внимание и в следующем среднесрочном плане.
Mountains were an inseparable part of Nepal, both physically and spiritually, and thus, preservation of mountain ecosystems and communities was a priority. People had been existing in the mountains of Nepal for millennia without much environmental damage. Горы как с физической, так и с духовной точки зрения являются неотъемлемой частью Непала; именно поэтому страна уделяет приоритетное внимание охране этих экосистем и обеспечению благосостояния общин, которые уже на протяжении многих тысячелетий живут в горах, не причиняя никакого ущерба окружающей среде.
The experts consider that human resources development in trade-supporting services has an enormous potential for sustainable development, and that appropriate action should be given priority attention by Governments, communities and enterprises. Эксперты считают, что развитие людских ресурсов в секторах услуг, обеспечивающих поддержку торговли, может внести большой вклад в обеспечение устойчивого развития и что правительствам, общинам и предприятиям следует уделить приоритетное внимание принятию соответствующих мер.
Applied research into obstacles to the full enjoyment of the right to education is therefore necessary from the local to the global level, throughout the world, and the Special Rapporteur shall accord it priority in her work. В этой связи существует необходимость проведения во всем мире прикладных исследований местного-глобального масштабов, посвященных препятствиям к осуществлению в полной мере права на образование, и Специальный докладчик уделяет этому вопросу приоритетное внимание в своей работе.
Under the present government headed by Prime Minister Thaksin Sinawatra, who took office in 2001, the "Health for All" or "30 baht for every disease" policy has been given priority. Нынешнее правительство во главе с премьер-министром Таксином Синаватрой, который вступил в должность в 2001 году, уделяет приоритетное внимание реализации проекта "Здоровье для всех" или "30 бат на каждого заболевшего".