Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
The Board approved the research and training programmes as revised, under agenda item 7, and indicated that priority should be granted to subprogrammes one and two. Совет утвердил по пункту 7 повестки дня программы в области научных исследований и профессиональной подготовки с внесенными в них изменениями и указал, что приоритетное внимание следует уделять подпрограммам 1 и 2.
The priority in the programme is given to basic research (including space medicine, biology and materials science) and testing the advanced technology and processing equipment. В рамках этой программы приоритетное внимание уделяется фундаментальным исследованиям (включая космическую медицину, биологию и материаловедение) и проверке новейшей технологии и обрабатывающего оборудования.
The Committee calls upon the federal, provincial and territorial governments to give even higher priority to measures to reduce the rate of functional illiteracy in Canada. Комитет призывает федеральное, провинциальные и территориальные правительства уделять более приоритетное внимание мероприятиям по сокращению масштабов функциональной неграмотности в Канаде.
It accords priority to coastal resources management, fisheries management and development, watershed management and sustainable tourism. В плане уделяется приоритетное внимание вопросам управления ресурсами прибрежных районов, управления рыбными ресурсами и их освоения, охраны водосбора и устойчивого туризма.
Honduras has historically given priority to the people's health, and the national policy has emphasized the improvement of its access to health services. В Гондурасе традиционно уделялось приоритетное внимание охране здоровья населения, и политика руководства страны была направлена на облегчение доступа к медицинским учреждениям.
Therefore the Security Council must attach a high level of priority, as it has to the search for peace in the Democratic Republic of the Congo. Поэтому Совет Безопасности должен, как и ранее, уделять приоритетное внимание поиску мира в Демократической Республике Конго.
We welcome the most recent statements by Foreign Minister Abdullah confirming the commitment of the Afghan Interim Authority to giving the highest priority to drug control. Мы приветствуем последние заявления министра иностранных дел Абдуллы, подтверждающие готовность афганского Временного органа уделить самое приоритетное внимание борьбе с наркотиками.
International cooperation was also important as a driving force in worldwide efforts to combat racism and Governments and the United Nations system must make the fight against racism a priority. Международное сотрудничество также имеет важное значение в качестве ведущей силы в рамках общемировых усилий по борьбе с расизмом, при этом правительствам и системе Организации Объединенных Наций следует уделять борьбе против расизма приоритетное внимание.
Due to natural disasters, China has placed priority on natural forest conservation and protection, with future harvesting increasingly to come from planted forest resources. В связи со стихийными бедствиями Китай уделяет приоритетное внимание сохранению и защите природных лесов и расширению объемов заготовки лесопродуктов на базе лесонасаждений.
The representative of the World Bank said that his organization attached increased priority to these issues in view of their importance for sustainable development. Представитель Всемирного банка заявил, что его организация уделяет все более приоритетное внимание этим вопросам в связи с их важным значением для устойчивого развития.
At the bilateral level, the fight against terrorism is a priority in Madagascar's relations with certain countries, such as France and the United States. На двустороннем уровне Мадагаскар уделяет борьбе против терроризма приоритетное внимание в своих отношениях с некоторыми странами, такими, как Франция и Соединенные Штаты Америки.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights also accords priority to the establishment and strengthening of national human rights institutions in accordance with the relevant international standards. Управление Верховного комиссара по правам человека также уделяет приоритетное внимание созданию и укреплению национальных правозащитных учреждений на основе соответствующих международных стандартов.
A major priority is poverty reduction through capacity-building, governance and the fight against HIV/AIDS, which is an immediate and long-term threat to development and security. Приоритетное внимание уделяется сокращению нищеты на основе укрепления потенциала, управлению и борьбе с ВИЧ/СПИДом, представляющим непосредственную и долгосрочную угрозу развитию и безопасности.
There is a feeling among African countries, and shared by many others, that peacekeeping in Africa does not receive the priority it deserves. В африканских странах сложилось мнение, и его разделяют многие другие страны, что вопросам миротворчества в Африке не уделяется приоритетное внимание, которого они заслуживают.
In this context, priority should be given to ensuring that more aid is targeted at productive sectors and economic infrastructure of LDCs. В этом контексте приоритетное внимание следует уделять обеспечению увеличения объема помощи, направляемой в производственные секторы и в развитие экономической инфраструктуры наименее развитых стран.
Reaffirms the need to give special priority to the Least Developed and poorer Member States. вновь подтверждает необходимость уделять самое приоритетное внимание наименее развитым и наиболее бедным государствам-членам;
In addition to the recommendations on GPS satellite interference, the Workshop recommended that absolute priority should be given to the protection of GNSS from frequency interference. В дополнение к рекомендациям, касающимся проблемы помех спутниковым сигналам GSP, практикум рекомендовал уделять абсолютно приоритетное внимание защите ГНСС от радиопомех.
Regarding economic policy, two spheres were being accorded priority: coordination of economic development of EURASEC member States and harmonization of their indicators. Что касается экономической политики, то приоритетное внимание уделяется двум сферам: координации экономического развития государств - членов ЕврАзЭС и согласованию их показателей.
The Joint Commission recommended that priority should be given to work on detailed terms and conditions under which licences will be issued in the Special Cooperation Area. Совместная комиссия рекомендовала уделить приоритетное внимание выработке подробных условий выдачи лицензий в Районе особого сотрудничества.
Some country programmes, particularly those with major ongoing child protection concerns, have managed to maintain a priority focus on these issues, despite diminished resources. В некоторых страновых программах, особенно тех, в которых важное место занимают насущные вопросы защиты детей, несмотря на сокращение ресурсов, удалось сохранить приоритетное внимание к этим проблемам.
In that cooperation, priority should be given to the transfer of technical know-how and technology with a view to building national capacities for development. Приоритетное внимание в рамках такой помощи должно уделяться передаче опыта, знаний и технологий в целях укрепления национального потенциала в области развития.
Furthermore, Brazil was continuing to give priority to the implementation of strategies to combat poverty, particularly those which focused on the female population. Кроме того, Бразилия продолжает уделять приоритетное внимание реализации стратегий борьбы с нищетой, прежде всего стратегий, ориентированных на женщин.
The National Commission for Humanitarian Demining now plans to give priority to the mapping and destruction of old and abandoned armouries and weapons storage facilities. В настоящее время Национальная комиссия по гуманитарному разминированию планирует уделять приоритетное внимание картографированию и уничтожению старых и заброшенных оружейных складов и арсеналов.
Thailand has traditionally given priority to women's development, placing it as part of National Economic and Social Development Plans (NESDPs). Таиланд традиционно уделяет приоритетное внимание задачам развития женщин, в частности в рамках национальных планов экономического и социального развития (НПЭСР).
Thus, in a particular context, there may be a case for giving priority to the collection of some disaggregated data rather than others. Таким образом, в конкретном контексте, возможно, уместно уделить приоритетное внимание сбору некоторых дезагрегированых данных, а не других сведений.