Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организовать

Примеры в контексте "Organize - Организовать"

Примеры: Organize - Организовать
The GoE may wish to ask CST Bureau members to organize workshops on desertification assessment for coordinating ongoing projects. ГЭ, возможно, пожелает обратиться к членам Бюро КНТ с просьбой организовать рабочие совещания по вопросам оценки опустынивания для координации осуществляемых проектов.
The Working Group asked that the secretariat place the presentation on the Convention's website and that it try to organize translation into Russian. Рабочая группа поручила секретариату разместить это сообщение на веб-сайте Конвенции и постараться организовать его перевод на русский язык.
The programme of work also includes the request to the secretariat to organize a workshop on these methodological issues. Программа работы также включает просьбу к секретариату организовать рабочее совещание по этим методологическим вопросам.
The secretariat plans to organize an expert group meeting in order to review the progress on key policy findings. Секретариат планирует организовать совещание группы экспертов с целью обзора прогресса, связанного с ключевыми программными итогами.
Some countries mentioned that they already planned to organize other ecotourism events in 2003 or beyond. Некоторые страны указали, что они уже планируют организовать другие мероприятия в области экотуризма, которые будут проведены в 2003 году или позднее.
The representative of Switzerland offered, if necessary, to organize the new session. Представитель Швейцарии предложил при необходимости организовать это новое совещание в его стране.
The expert from Germany offered to organize and chair the group, in case of a positive decision. Эксперт от Германии заявил о своей готовности организовать и возглавить работу этой группы в случае принятия позитивного решения.
It also invited other countries planning to organize demonstration runs of block trains to inform the secretariat about their intentions. Она также просила другие страны, запланировавшие организовать демонстрационные пробеги маршрутных поездов, проинформировать секретариат о своих намерениях.
In the Montreal Declaration adopted during this meeting, the Executive Director was requested to organize a second intergovernmental review meeting in 2006. В принятой на этом совещании Монреальской декларации содержалась адресованная Директору-исполнителю просьба организовать второе межправительственное совещание по обзору в 2006 году.
France has taken part in all military exercises proposed by its partners, and is planning to organize its third exercise for 2006. Франция принимала участие во всех военных учениях, предложенных нашими партнерами, и планирует организовать третье учение в 2006 году.
UNCTAD was encouraged to organize related regional events in Asia during the course of 2004. ЮНКТАД было предложено организовать в Азии в 2004 году региональные мероприятия по данной проблематике.
Furthermore, she requested the Advisory Group to organize a similar event with a focus on intellectual property valuation and capitalization. Кроме того, она обратилась к Консультативной группе с просьбой организовать аналогичное мероприятие, посвященное оценке и капитализации интеллектуальной собственности.
At the request of the government of Republic of Moldova the Advisory Group agreed to organize a training event in the first quarter of 2005. Отвечая на просьбу правительства Республики Молдова, Консультативная группа постановила организовать учебное мероприятие в первом квартале 2005 года.
A resource kit has been developed as a logical and consistent way in which to organize information on the Convention. Был разработан набор справочных материалов для обеспечения того, как можно логично и последовательно организовать сбор информации по Конвенции.
REQUESTS Member States to organize activities to mark the day. З. просит Государства-члены организовать проведение мероприятий по празднованию этого Дня.
We urge the people of Togo to exercise restraint and to organize elections without further delay. Мы настоятельно призываем народ Того проявлять сдержанность и без дальнейших отлагательств организовать выборы.
Many participants stated that OHCHR should organize a seminar on the human rights dimension of the use of the Internet. Многие участники заявляли, что УВКПЧ должно организовать семинар по правозащитным аспектам использования Интернета.
Mr. Gierke reported on the intention of Germany to organize, together with Poland, a response exercise in 2005. Г-н Гирке сообщил о намерении Германии организовать совместно с Польшей учения по отработке мер реагирования в 2005 году.
The Board also felt that it would be desirable to organize a regional training seminar for the Balkan countries. Кроме того, Совет счел, что было бы желательно организовать региональный учебный семинар для Балканских стран.
You have informed us that you intend to organize consultations on the programme of work in a plenary session of the Conference on Disarmament. Вы информировали нас о своем намерении организовать пленарные консультации Конференции по разоружению относительно программы работы.
This summit has not been easy to organize. Организовать этот саммит было не просто.
The United Nations had helped to organize it, inter alia by setting up the Consultative Group for EXPO 2005. Организация Объединенных Наций помогла организовать эту экспозицию, в частности, путем создания Консультативной группы по проведению ЭКСПО-2005.
In the context of this campaign, participants called on Member States to organize hearings on the Brussels Programme. В связи с этой кампанией участники призвали государства-члены организовать слушания, посвященные Брюссельской программе.
It encourages the National Agency for Roma to organize training programmes for the police on Roma culture. Он призывает Национальное агентство по делам рома организовать программы подготовки для сотрудников полиции по культуре народа рома.
The plenary requested the WGDE organize a seminar on diamond origin determination. Участники пленарного совещания просили РГЭА организовать семинар по вопросам определения происхождения алмазов.