Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Organize - Организации"

Примеры: Organize - Организации
How societies organize this work is central to their social sustainability. Способы организации в обществе работы по уходу имеют решающее значение для социальной устойчивости общества.
Moreover, several institutions and NGOs organize public awareness-raising campaigns. Кроме того, кампании по повышению осведомленности проводят несколько учреждений, включая и неправительственные организации.
UNOPS helped organize the training of more than 28,000 health personnel worldwide. ЮНОПС содействовало организации профессиональной подготовки более 28 тыс. работников сферы здравоохранения в различных странах мира.
Email filtering is the processing of email to organize it according to specified criteria. Фильтрация электронной почты (e-mail) - обработка писем e-mail для организации их в соответствии с определёнными критериями.
In 1969 Andre helped organize the Art Workers Coalition. В 1969 Андре помог в организации Коалиции работников искусства (Art Workers Coalition).
I have to organize the funeral Scotland. И мне необходимо ехать в Шотландию для организации похорон.
Regarding preparations for the World Conference, WHO helped organize main committee sessions. Что касается подготовки к Всемирной конференции, то ВОЗ оказала помощь в организации сессий главного комитета.
Module 2: Capacity to organize and negotiate. Модуль 2: Возможности по организации действий и ведению переговоров.
The PPP alliance programme will help members to organize conferences and seminars. Программа "Альянс в поддержку ПГЧС" будет оказывать помощь членам в деле организации конференций и семинаров.
She mentioned that the Russian Federation was a candidate country to organize that event. В этой связи она отметила, что Российская Федерация выдвинула себя в качестве страны-кандидата для организации этого мероприятия.
The persons thus trained should be helped to organize further local and national training programmes. Подготовленным на такой основе лицам следует оказывать поддержку в организации дальнейших программ подготовки кадров на местах и на национальном уровне.
During this time she helped to organize and administer membership meetings, conferences and special sessions. На протяжении этого времени она оказывала содействие в организации совещаний, конференций и специальных сессий членов и осуществляла их административное обслуживание.
The Ministry of Justice, to organize Government briefings on human rights. Министерством юстиции в целях организации сессии для обращения к правительству с вопросами относительно соблюдения прав человека.
At that time, the complainant met her personally and helped her to organize her meetings. Тогда заявитель встречалась с ней лично и помогла в организации ее встреч.
Since the inter-cluster meeting was not planned for or budgeted in 2012-2013, additional resources will be required to organize it. Поскольку проведение межсекторального совещания не планировалось и не было учтено в бюджете на 2012 - 2013 годы, для его организации потребуются дополнительные ресурсы.
Cameroon proposed to host the summit, in accordance with its past requests to organize regional discussions on maritime security. Камерун предложил провести этот саммит у себя в соответствии с его предыдущими просьбами в отношении организации региональных дискуссионных форумов по вопросам безопасности на море.
Trilateral talks among Afghanistan Kyrgyzstan and Tajikistan were held in Dushanbe, Tajikistan, in January 2012 to organize counter-narcotics efforts, exchanging timely information and training professional specialists. В январе 2012 года в Душанбе, Таджикистан, были проведены трехсторонние переговоры между Афганистаном, Таджикистаном и Кыргызстаном в целях организации усилий по борьбе с наркотиками, обеспечения своевременного обмена информацией и подготовки специалистов.
Opposition groups abroad have exploited the events in Syria to organize non-peaceful demonstrations in front of Syrian diplomatic missions around the world. Оппозиционные группы за рубежом использовали события в Сирии для организации немирных демонстраций перед сирийскими дипломатическими представительствами во всем мире.
ECE efforts to organize a session on public participation in international environmental governance at the Rio+20 Conference were appreciated. Были высоко оценены усилия ЕЭК по организации на Конференции "Рио+20" сессии по вопросу об участии общественности в международном экологическом управлении.
Furthermore, he stressed the need to organize rapporteurs and expert meetings with the presence of the UNECE secretariat. Кроме того, он подчеркнул необходимость организации совещаний докладчиков и экспертов с присутствием секретариата ЕЭК ООН.
Efforts are continuing to restructure the Police Directorate for Training and to organize in-service training for police officers. Продолжается работа по реорганизации Управления полиции по подготовке и организации обучения полицейских без отрыва от работы.
Substantial human and financial resources were mobilized to organize the camps in which the temporary migrants were accommodated. Для организации лагерей, где размещались временные переселенцы, были привлечены большие человеческие и финансовые ресурсы.
The citizens' self-government bodies have set up 199 working groups to organize and implement Defenders of the Homeland Day. Органами самоуправления граждан созданы 199 рабочих групп для организации и проведения Дня защитников Родины.
The Committee is also concerned that the Child and Youth Councils lack support in resources and personnel to organize activities. Комитет также обеспокоен тем, что советам по делам детей и молодежи оказывается недостаточная поддержка в плане выделения ресурсов и персонала для организации деятельности.
Support the Federal Government of Somalia to successfully organize free and fair general elections by 2016. Оказать содействие федеральному правительству Сомали в целях успешной организации свободных и справедливых всеобщих выборов к 2016 году.