Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организовать

Примеры в контексте "Organize - Организовать"

Примеры: Organize - Организовать
In its resolution 1309 of 25 July 2000, the Security Council had authorized James Baker III to organize direct talks in order to break the stalemate in the implementation of the settlement plan. Для того чтобы преодолеть тупик, в который зашло осуществление плана урегулирования, Совет Безопасности в своей последней резолюции 1309 от 25 июля 2000 года уполномочил г-на Бейкера организовать прямые переговоры.
At the same time, UNECE, with the cooperation of UNDP, could organize a meeting of the official international community present in the country in order to introduce the EPR and to call their attention to some of the priority recommendations. Одновременно ЕЭК ООН при содействии ПРООН могла бы организовать совещание официальных представителей международного сообщества, находящихся в данной стране, для представления ОРЭД и привлечения их внимания к некоторым приоритетным рекомендациям.
Social assessments may be most useful at the local or project level: discussions are easier to organize and issues and problems are most clearly defined. Социальная экспертиза больше всего подходит, по-видимому, для местного уровня или уровня проектов: в таких случаях легче организовать обсуждение, а вопросы и проблемы являются наиболее очевидными.
Under section 60 of the Primary and Secondary School System Act a primary school may organize courses of basic education for citizens who failed to get any education. Согласно разделу 60 Закона о системе начальных и средних школ, начальная школа может организовать курсы базового обучения для граждан, не сумевших получить никакого образования.
In addition to its databases, the Branch helped organize, with the International Scientific and Professional Advisory Council of the United Nations Criminal Justice Programme, an international conference on countering terrorism through enhanced international cooperation. Помимо своих баз данных Сектор совместно с Международным научным и профессиональным консультативным советом в рамках Программы уголовного правосудия Организации Объединенных Наций помог организовать международную конференцию на тему борьбы с терроризмом через посредство более активного международного сотрудничества.
I also wish to again pay tribute to your predecessor, Ambassador Rapacki, for his efforts to organize substantive work throughout this year with the six Presidents' initiative. Я также хотел бы вновь воздать должное вашему предшественнику послу Рапацкому за его усилия с целью организовать в этом году предметную работу на основе инициативы шести председателей.
Depending on progress with responses the secretariat indicated it would be keen to organize a focal points workshop to facilitate responses. Секретариат отметил, что в зависимости от хода подготовки ответов он, возможно, сочтет целесообразным организовать рабочее совещание представителей пунктов связей для облегчения представления ответов.
It encouraged the secretariat to organize, in cooperation with the International Institute of Refrigeration and Transfrigoroute International, a seminar on ATP for the benefit of new Contracting Parties to this Agreement. Он настоятельно рекомендовал секретариату организовать в сотрудничестве с Международным институтом холода и "Трансфригорут интернэшнл" семинар по СПС в интересах новых договаривающихся сторон данного Соглашения.
In paragraph 127 (d) of its report, the Forum recommended that the Economic Commission for Latin America and the Caribbean organize an expert group meeting to prepare recommendations to improve the identification of indigenous people in the upcoming 2010 round of censuses and other data sources. В пункте 127(d) своего доклада Форум рекомендовал Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна организовать совещание группы экспертов для подготовки рекомендаций, направленных на улучшение идентификации коренных народов в ходе предстоящего тура переписи 2010 года и в других источниках данных.
The draft action plan for the biennium 2005-2006, dated 15 July 2005, did not contain any specific mention of the tsunami, except for the need to organize four workshops on lessons learned. Проект плана действий на двухгодичный период 2005 - 2006 годов от 15 июля 2005 года не содержал никаких конкретных упоминаний цунами, за исключением упоминания необходимости организовать проведение четырех практикумов по вопросам учета накопленного опыта.
At the same time, he expressed deep appreciation for the offer of UNDP to organize a donor round table to encourage contributions to the Fund. Одновременно он выразил глубокую признательность ПРООН за ее предложение организовать совещание доноров «за круглым столом» в целях содействия привлечению взносов в этот фонд.
We have to keep our work down to earth. We have to find answers on how best to organize living together and provide orientation in a rapidly globalizing world that many regard as a menace. Мы должны решать практические задачи и найти ответы на вопросы о том, как нам всем вместе лучше организовать свою жизнь и наметить курс действий в этом мире, в котором стремительно идет процесс глобализации, который многие рассматривают как угрозу.
"The date of the visit shall be as best suits the Special Rapporteur; we ask him to communicate his decision so that we may organize a programme of activities for him, work out any necessary details and meet his needs. Дата посещения оставлена на усмотрение Специального докладчика, однако мы убедительно просим его сообщить решение по этому вопросу, с тем чтобы мы могли соответствующим образом организовать для него программу мероприятий, уточнить необходимые детали и удовлетворить его потребности.
In its capacity as chairman of the Committee of Ministers of the Council of Europe, his Government had helped to organize a consultation meeting held in Strasbourg on 13 and 14 September on the implications of ratification of the Rome Statute. В своем качестве председателя Комитета министров Совета Европы его правительство помогло организовать проведение состоявшейся в Страсбурге 13 и 14 сентября консультативной встречи по вопросу о последствиях ратификации Римского статута.
The Office is planning to organize, with the Centre for Democratic Institutions, a training session for government officials, parliamentarians and NGOs on reporting under human rights international instruments, in Phnom Penh in July 2000. Отделение планирует совместно с Центром демократических институтов организовать в июле 2000 года в Пномпене учебный семинар для должностных лиц органов государственного управления, парламентариев и представителей НПО по вопросу о представлении докладов в соответствии с международными договорами о правах человека.
The United Nations Development Programme (UNDP) helped organize the National Consultative Conference in Sierra Leone, which paved the way for elections in May 2002 and was a major step towards lasting peace. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) помогла организовать Национальную консультативную конференцию в Сьерра-Леоне, которая открыла путь для проведения в мае 2002 года выборов и стала первым важным шагом в деле установления прочного мира.
In December 2001, the authorities allegedly arrested and interrogated, several Montagnards who had planned to organize Christmas celebrations. в декабре 2001 года властями, по сообщениям, были арестованы и подвергнуты допросу целый ряд монтаньяров, намеревавшихся организовать празднование Рождества.
We cordially invite you to organize wedding receptions at the hotel Zbyszko in Novgorod or hotel Zbyszko in Goniadz. Мы сердечно приглашаем Вас организовать свадьбу приемов в отеле Zbyszko в Новгороде или отеле в Zbyszko Goniadz.
The race was a commercial success and attracted some of the best riders of European cycling, prompting the Gazzetta dello Sport to organize a second edition in 1908, won by Belgium's Cyrille Van Hauwaert. Гонка имела коммерческий успех и привлекла некоторых из лучших гонщиков европейского велоспорта, что побудило Gazzetta dello Sport организовать второе издание в 1908 году, выигранное бельгийцем Сирил ван Ховартом.
Entering Eä at the beginning of time, the Valar and Maiar tried to build and organize the world according to the will of Eru. Войдя в Эа в начале времени, Валар и Майар попытались построить и организовать мир согласно воле Эру.
Due to the surprise campaign at first the towns and the castles were unable to organize proper defence but after the initial shock the Bulgarians took precautions. В связи с неожиданностью нападения первые попавшие под удар города и крепости были не в состоянии организовать надлежащую оборону, но после первоначального шока болгары смогли укрепиться.
Since then, Sharadze withdrew from politics, but attempted to organize a civic movement against Western influences in Georgia, denouncing the civil society work of philanthropist George Soros as potentially more pernicious to Georgia than the Bolshevik revolution. С тех пор Шарадзе отошёл от активной политической деятельности, но попытался организовать общественное движение против западного влияния на Грузию, объявив общественную деятельность филантропа Джорджа Сороса потенциально более вредной для Грузии, чем большевистская революция.
In late 1922, Lithuanian activists were sent to various towns and villages to deliver patriotic speeches and organize a number of pro-Lithuanian Committees for the Salvation of Lithuania Minor. В конце 1922 года литовские активисты были направлены в различные города и сёла, чтобы выступить с патриотической речью и организовать ряд пролитовских комитетов по спасению Малой Литвы.
He served as a justice of the peace and helped organize the Sacramento Library Association, which later became the Sacramento Public Library. Служил мировым судьей, помог организовать библиотечную ассоциацию г. Сакраменто, впоследствии ставшую публичной библиотекой Сакраменто.
The following year he went to Mobile, where he helped organize a company of militia cavalry called the Mobile Greys to serve in Texas. На следующий год он отправляется в Мобил, где помогает организовать кавалерийскую роту «Mobile Greys» для службы в Техасе, где разгоралась война.