In 2009, the organization helped organize an event for the World Health Assembly. |
В 2009 году организация помогла организовать мероприятие для Всемирной ассамблеи здравоохранения. |
Considering the many challenges in poverty measurement, the Bureau decided to organize a seminar on the topic in 2013. |
С учетом многочисленных проблем в области измерения бедности Бюро постановило организовать семинар по этой теме в 2013 году. |
(b) How to organize and split up the work of the Working Group until its next meeting in April 2014. |
Ь) как организовать и распределить работу Рабочей группы до ее следующего совещания в апреле 2014 года. |
It noted the proposal by Azerbaijan to (co-)organize a workshop on nuclear energy-related matters. |
Она приняла к сведению предложение Азербайджана (совместно) организовать рабочее совещание по вопросам, связанным с атомной энергетикой. |
In such cases, both administrative units are obliged to notify the authorities of the country of origin and organize the return of the assets. |
В таких случаях оба административных органа обязаны уведомить органы страны происхождения и организовать возвращение активов. |
The Commission instructed the Secretariat to organize the preparatory work referred to above through studies, consultations with experts and a Colloquium. |
Комиссия поручила Секретариату организовать подготовительную работу, о которой упоминается выше, путем проведения исследований, консультаций с экспертами и Коллоквиума. |
Morocco called upon all stakeholders to implement the Rabat Declaration and to organize regional seminars to strengthen its implementation. |
Марокко призывает все заинтересованные стороны претворить в жизнь Рабатскую декларацию и организовать региональные семинары в целях содействия ее осуществлению. |
Instead of continuing with the direct talks by convening Manhasset V, Ambassador Ross proposed first to organize "informal talks". |
Вместо продолжения прямых переговоров с созывом пятого раунда Манхассетского процесса посол Росс предложил сначала организовать «неофициальные переговоры». |
It will attempt to organize at least one face-to-face meeting. |
Будет предпринята попытка организовать по меньшей мере одно очное совещание. |
Bureau members proposed to organize on 7 October 2014 a day-long informal negotiation session in order to further negotiate the Charter. |
Члены Бюро предложили организовать 7 октября 2014 года неофициальную переговорную сессию продолжительностью в один день с целью проведения дальнейших переговоров по хартии. |
UNODC plans to organize two regional meetings in 2014-2015 to formalize the establishment of this information exchange mechanism. |
УНП ООН планирует организовать два региональных совещания в 2014-2015 годах для официального оформления такого механизма по обмену информацией. |
The CEP Bureau supported the idea to organize a session dedicated to ECE MEAs. |
Президиум КЭП поддержал предложение организовать заседание, посвященное МПС ЕЭК. |
The Working Group requested the secretariat to explore possibilities with partners and donors to organize the capacity-building as soon as possible. |
Рабочая группа просила секретариат совместно с партнерами и донорами изучить возможности как можно скорее организовать мероприятия по укреплению потенциала. |
Countries asked UNECE to organize training sessions on imputed rent. |
Страны просили ЕЭК ООН организовать учебные заседания по условно исчисленной арендной плате; |
The national statistical offices need to know where they should focus their efforts in order to effectively organize their resources. |
Национальным статистическим службам необходимо знать, на чем они должны сосредоточить свои усилия для того, чтобы эффективно организовать свои ресурсы. |
Agricultural producers associations are spreading quickly and are attempting to organize services for their members and defend their rights. |
ОССХ быстро развиваются и стремятся организовать предоставление услуг своим членам и защищать их интересы. |
We could organize a general strike by means of leaflets, letters and secret meetings. |
Мы могли бы организовать общую забастовку с помощью листовок, писем и секретных собраний. |
I didn't care that Lori was trying to organize a union. |
Мне было без разницы, что Лори пыталась организовать профсоюз. |
We need to organize safe houses. |
ЛЮК: Надо организовать конспиративные квартиры. |
In 2004 Singapore plans to organize a regional conference on family life issues in Asia and Australia plans to organize a national conference in 2004. |
В 2004 году Сингапур планирует организовать в Азии региональную конференцию по вопросам семейной жизни, а Австралия планирует организовать в 2004 году национальную конференцию. |
Mac didn't have much time to organize this. |
У старины Мака не было достаточно времени, чтобы организовать все это. |
I was thinking we organize a letter-writing campaign. |
Я думала, что нам стоит организовать кампанию по написанию писем. |
Those efforts enabled local communities to design and organize cultural tours. |
Эти усилия позволили местным общинам подготовить и организовать проведение культурно-познавательных поездок. |
Municipalities are under an obligation to organize primary health care for their inhabitants in accordance with principles provided by law. |
Муниципалитеты обязаны организовать оказание первичной медико-санитарной помощи своему населению в соответствии с принципами, закрепленными законом. |
The Decree obligates the municipalities to organize regular health check-ups for children and youth. |
Декрет обязывает муниципалитеты организовать проведение регулярных проверок состояния здоровья детей и подростков. |