Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организовать

Примеры в контексте "Organize - Организовать"

Примеры: Organize - Организовать
It was planned to organize a seminar on how to deal with follow-up in general and the Committee's participation could be very useful. Планируется организовать семинар о том, как вообще трактовать последующую деятельность, и участие в нем Комитета было бы очень полезным.
Lord COLVILLE pointed out that it would be difficult both in budgetary terms and in terms of time to organize the exchanges of ideas envisaged outside Committee sessions. Лорд КОЛВИЛЛ отмечает, что организовать предлагаемый обмен мнениями вне рамок сессии Комитета будет трудно как с точки зрения бюджета, так и времени.
The international community had to organize itself better for this task in terms of institutional arrangements, and flexible, predictable funding arrangements. Международному сообществу необходимо лучше организовать выполнение этой задачи с точки зрения институциональных механизмов, а также гибких и предсказуемых механизмов финансирования.
One could hardly justify a third year of the CD consuming its time in trying to organize itself and its work. Было бы трудно оправдать, если бы КР третий год тратила свое время на попытки организовать себя и свою работу.
The following additional contact points may be of use for non-governmental organizations wishing to organize or to be involved in ancillary meetings: Для неправительственных организаций, желающих организовать вспомо-гательные совещания или принять участие в их работе, могут оказаться полезными следующие дополнительные адреса для контактов:
In the context of efforts to secure a more dynamic deployment of peacekeeping operations, the Special Committee had requested the Secretary-General to organize a rapidly deployable mission headquarters. В контексте усилий по обеспечению более динамичного развертывания операций по поддержанию мира Специальный комитет просил Генерального секретаря организовать быстро развертываемый штаб миссий.
We are encouraged by the fact that, after so many unnecessary deaths, it has been possible to organize a multinational force under the efficient leadership of Australia. Нас воодушевляет тот факт, что после бессмысленной гибели такого большого числа людей удалось организовать многонациональные силы под эффективным руководством Австралии.
The main purpose of the Fund is to raise financial resources and organize demining operations and a programme of rehabilitation for mine victims from Bosnia and Herzegovina. Главная цель этого фонда - изыскать финансовые ресурсы и организовать операции по разминированию и программу реализации для жертв мин из Боснии и Герцеговины.
Whereas it is therefore incumbent on the Government to organize such elections, что на него возлагается также задача организовать эти выборы,
It was agreed to organize technical evaluation meetings on the issues of priority contained in the above-mentioned letter: Было условлено организовать совещания по технической оценке приоритетных вопросов, поднятых в вышеупомянутом письме:
It also welcomed the offer by the Nordic countries, in cooperation with the ICRC, to organize a workshop to consider the issue (resolution 1996/26). Она также приветствовала предложение Северных стран организовать в сотрудничестве с МККК рабочее совещание для рассмотрения этого вопроса (резолюция 1996/26).
The Committee shall notify the Government of the State Party concerned in writing of its intention to organize a mission, indicating the composition of the delegation. Комитет в письменной форме уведомляет правительство соответствующего Государства-участника о своем намерении организовать миссию с указанием состава делегации.
In the Revised Programme of Action to the Decade the Assembly requested the Secretary-General to organize regional workshops and seminars to which a team from CERD should be invited. В Пересмотренной Программе действий на третье Десятилетие Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря организовать региональные рабочие совещания и семинары, на которые следует пригласить представителей Комитета.
Accordingly, it aims to organize activities of a short time span, which are held "in country", whenever possible. Поэтому Ассоциация стремится организовать свою деятельность так, чтобы она была непродолжительной по времени и, по мере возможности, проводилась в пределах страны.
In this regard, Kazakhstan, Kenya and Ethiopia are proposing to revise laws, organize public awareness campaigns and conduct advance research to protect women against environmental hazards. В этой связи Казахстан, Кения и Эфиопия предлагают пересмотреть законы, провести кампании просвещения общественности и организовать перспективные исследования с целью защиты женщин от экологической опасности.
In its resolution 1996/34, the Sub-Commission recommended that the Centre for Human Rights organize a workshop of indigenous journalists within the framework of the Decade. В своей резолюции 1996/34 Подкомиссия рекомендовала Центру по правам человека организовать рабочее совещание для журналистов из числа представителей коренных народов в рамках Десятилетия.
(a) An offer to organize, in partnership with Governments, a global workshop on national and international underlying causes referenced above. а) предложение организовать в сотрудничестве с правительствами глобальный семинар по вышеупомянутым основным национальным и международным причинам.
Alternatively, it may be possible to organize a one-week meeting during the intersessional period to convene AWG 2 and the second workshop under Dialogue. В качестве альтернативного решения можно было бы организовать совещание продолжительностью в одну неделю в ходе межсессионного периода для проведения СРГ 2 и второго рабочего совещания в рамках Диалога.
(a) It should organize an Assessment of Assessments. а) ей следует организовать «оценку оценок».
The following partners helped to organize or provided meeting space for the Panel's consultation meetings: Ниже приводится перечень партнеров, которые помогли организовать консультативные совещания Группы или предоставили помещения для их проведения:
Mr. De Santi pointed out his intention to organize a start up meeting of the NRMM group on 28 and 29 April 2003 in Frankfurt. Г-н Де Санти отметил, что он намерен организовать первое совещание группы по ВПТ 28 и 29 апреля 2003 года во Франкфурте.
However, it should be made clear that recently, an attempt to establish and organize in Lebanon a cell belonging to the Al-Qaida organization was foiled. При этом следует четко указать, что недавно была сорвана попытка создать и организовать в Ливане ячейку, принадлежащую к организации «Аль-Каида».
While little direct support is alleged, Djibouti officials appear to have provided false end-user certificates and helped to organize transportation for arms destined to Somalia. Мало кто говорит о прямой поддержке, однако предполагается, что должностные лица Джибути предоставили фальшивые сертификаты конечного пользователя и помогали организовать перевозку оружия, предназначенного для Сомали.
It aims to organize and mobilize multi-agency action groups in the prevention of family violence from the regional up to the barangay level. Задача программы - организовать и мобилизовать многочисленные группы активистов различных организаций для предотвращения насилия в семьях от регионального уровня до уровня барангайев.
To organize as soon as possible, on the basis of the Arusha Agreement, the debate on the electoral system and any other unresolved matter. Организовать в самое ближайшее время проведение на основе Арушского соглашения обсуждения избирательной системы и всех остальных неурегулированных вопросов.