Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организовать

Примеры в контексте "Organize - Организовать"

Примеры: Organize - Организовать
The secretariat was requested to assist member countries upon request in road safety data collection and to organize meetings/workshops to discuss data issues. К секретариату обратились с просьбой оказывать странам-членам по их просьбе помощь в сборе данных о безопасности дорожного движения и организовать совещания/практикумы для обсуждения связанных с данными вопросов.
The UNECE Sustainable Energy Division is planning to organize a side event on energy efficiency and renewable energy investments at the Conference. Отдел по устойчивой энергетике ЕЭК ООН планирует организовать на этой конференции параллельное мероприятие, посвященное инвестициям в энергетическую эффективность и возобновляемые источники энергии.
The representative of Greece offered to organize this workshop. Представитель Греции предложил организовать такое рабочее совещание в его стране.
Romania had not been able to organize the seminar as planned because of budgetary constraints. Румыния не смогла организовать этот семинар в соответствии с планом из-за бюджетных ограничений.
The programme proposes to organize targeted capacity-building events aiming at raising the awareness level of various groups which can subsequently contribute significantly to introducing the necessary changes. В рамках этой программы предлагается организовать целенаправленные мероприятия по наращиванию потенциала, цель которых состоит в повышении уровня осведомленности различных групп, которые впоследствии могут оказать существенное содействие в процессе внесения необходимых изменений.
In August 2011, the Bureau requested the project team to organize consultations on the Recommendation. В августе 2011 года Бюро обратилось к группе по проекту с просьбой организовать консультации по данной рекомендации.
With this in mind, we support the initiative of the European Union to organize a seminar on the matter. С учетом этого мы поддерживаем инициативу Европейского союза организовать семинар по данному вопросу.
It also welcomes his intention to organize a thematic debate on global governance in 2011. В нем также приветствуется его намерение организовать в 2011 году тематические прения по вопросу о глобальном управлении.
Some suggested that the Government organize a "union convention" as a broad-based platform for addressing national challenges. Некоторые предложили правительству организовать «союзный съезд» в качестве широкой платформы для решения национальных проблем.
It is our intention to organize the retreat again next year and to develop the concept further. Мы намерены организовать такой выездной семинар и в будущем году и далее развивать эту концепцию.
He added that the United States of America had volunteered to organize the fifth EFV Conference at the beginning of 2012. Он добавил, что Соединенные Штаты Америки изъявили готовность организовать пятую Конференцию по ЭТС в начале 2012 года.
Following these guidelines, the secretariat plans to organize 14 in-country reviews of NC5s in 2010. Исходя из этих руководящих принципов, секретариат планирует организовать в странах в 2010 году рассмотрение 14 пятых национальных сообщений.
In this context, the SBSTA requested the secretariat to organize workshops at each of its subsequent four sessions. В этом контексте ВОКНТА поручил секретариату организовать в рамках каждой из его следующих четырех сессий рабочие совещания.
In order to reduce the number of land disputes, the Government must organize a national debate on reducing the birth rate. Для того чтобы уменьшить количество земельных споров, правительство должно организовать национальную дискуссию по вопросу о сокращении рождаемости.
UNIDO intends to organize a follow-up conference to review progress in implementation of the Green Industry Initiative in Asia. ЮНИДО намерена организовать последующую конференцию для обзора хода осуществления Инициативы по "зеленой" промышленности в Азии.
Priority had to be given to compiling a reliable electoral list in order to organize clean and credible elections. Первоочередное внимание необходимо уделять вопросу о составлении достоверного избирательного списка, с тем чтобы организовать честные и добросовестные выборы.
The secretariat should organize such a meeting in December 2011. Секретариат должен организовать такое совещание в декабре 2011 года.
European ECO-Forum will be invited to organize a nomination process and will form a delegation representing NGOs. Европейскому ЭКО-Форуму будет предложено организовать процесс выдвижения кандидатов и сформировать делегацию, представляющую НПО.
In 2011 MENR intends to organize a forest inventory expedition in national parks. В 2011 году МЭПР намерено организовать экспедицию по инвентаризации лесов в национальных парках.
The two countries subsequently requested the Bureau to organize national training sessions for the identification of hazardous activities. В результате две вышеупомянутые страны обратились в Президиум с просьбой организовать для них национальные учебные сессии по выявлению опасной деятельности.
It was proposed to organize that workshop jointly with the Task Force. Было предложено организовать это рабочее совещание совместно с Целевой группой.
It could nevertheless be possible to organize such a forum independently from the general assembly, but with participation of the UNEP initiative. Тем не менее такой форум можно организовать отдельно от генеральной ассамблеи, но при участии представителей ЮНЕП.
There have been many attempts to organize the agricultural banking sector but all have failed. Несмотря на многочисленные попытки организовать банковский сельскохозяйственный сектор, все они закончились провалом.
He also referred to the Council's request in those resolutions that UNODC organize an expert group meeting in cooperation with UNESCO. Он также сослался на содержащуюся в этих резолюциях просьбу к ЮНОДК организовать совещание группы экспертов в сотрудничестве с ЮНЕСКО.
The Permanent Forum welcomes the invitation from the Government of Colombia to organize a mission to that country. Постоянный форум приветствует предложение правительства Колумбии организовать миссию в эту страну.