Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Проводить

Примеры в контексте "Organize - Проводить"

Примеры: Organize - Проводить
It might further organize specialized meetings with parliamentarians on decolonization issues. Он мог бы также проводить специальные совещания по определенным вопросам деколонизации с участием парламентариев.
Countries also agreed to regularly organize notification exercises. Страны также договорились регулярно проводить учения по отработке процедур уведомления.
Only the ruling party can reportedly organize meetings without authorization. Согласно полученной информации, только правящая партия может проводить собрания без предварительного разрешения.
Building on the positive momentum gained in 2014, it will continue to organize events throughout the year. Основываясь на положительных результатах работы в 2014 году Департамент продолжит проводить мероприятия на протяжении всего года.
It was therefore suggested to organize such workshops back to back with major relevant conferences and meetings. В этой связи было предложено проводить такие рабочие совещания параллельно с крупными соответствующими конференциями и совещаниями.
Employers also have a duty to organize regular check-ups for employees to protect them from contracting occupational diseases. Работодатели обязаны также проводить регулярные профилактические медосмотры наемных работников в целях профилактики профессиональных заболеваний.
The Agency had authorized the Ethiopian Women Lawyers Association to organize fund-raising activities on six occasions. Агентство шесть раз разрешало Ассоциации женщин-юристов Эфиопии проводить операции по сбору средств.
It is prohibited to organize strikes in organizations in charge of national defense, provision of national security, enforcing public order. Запрещается проводить забастовки в организациях, занимающихся вопросами национальной обороны, национальной безопасности и поддержания общественного порядка.
Political parties have also been allowed to organize demonstrations. Политическим партиям также была предоставлена возможность проводить демонстрации и митинги.
In that regard, its own regional military, police and civilian training centre would continue to organize various training opportunities. В этом плане находящийся в Аргентине региональный центр подготовки военного, полицейского и гражданского персонала будет продолжать проводить различные учебные мероприятия.
UNCITRAL continued to organize capacity development and training activities on international commercial law matters. ЮНСИТРАЛ продолжала проводить мероприятия по развитию потенциала и профессиональной подготовке в области права международной торговли.
The intersessional meetings also provided an opportunity to organize briefings for government officials, scholars and the media in the host country. Межсессионные совещания позволяют проводить брифинги для представителей государственных структур, академических кругов и средств массовой информации принимающей страны.
UNICEF will continue to organize consultations with donors to promote in-depth dialogue on different areas. ЮНИСЕФ будет продолжать проводить консультации с донорами в целях поощрения проведения углубленного диалога по различным вопросам.
In Bosnia and Herzegovina, the Constitution, the law and collective contracts allow workers to organize strikes. В Боснии и Герцеговине Конституция, законодательство и коллективные договоры разрешают трудящимся проводить забастовки.
The Customs School continued to organize special training seminars for customs officials in the specific area of trafficking in protected species. Таможенное училище продолжает проводить специальные учебные семинары для сотрудников таможенных органов по конкретным вопросам, связанным с оборотом охраняемых видов.
Under its technical cooperation programme, the Division had continued to organize regional judicial colloquiums and workshops for Government officials. В рамках программы технического сотрудничества Отдел продолжал проводить региональные коллоквиумы для сотрудников судебных органов и семинары-практикумы для правительственных чиновников.
The Government of Japan and the cities of Nagasaki and Hiroshima continued to organize valuable activities for the fellows in 2005. В 2005 году полезные мероприятия для стипендиатов продолжали проводить правительства Японии и города Нагасаки и Хиросима.
That is why Algeria refused to organize a debate of that type during its term as President of the Security Council. Именно по этой причине Алжир отказался проводить такие прения во время своего пребывания на посту Председателя Совета Безопасности.
To organize contests or other promotional activities. Чтобы проводить конкурсы и другие рекламные акции.
This forced Swiss racing promoters to organize circuit events in foreign countries including France, Italy, and Germany. Швейцарские промоутеры были вынуждены проводить кольцевые соревнования за рубежом, в том числе и во Франции, Италии, Германии.
It is planned to organize these comparisons on the basis of data collected in the conceptual framework of the ECP programme. Эти сопоставления планируется проводить на основе данных, собранных при разработке концептуальных рамок программы ПЕС.
It is necessary, therefore, to organize consumer awareness campaigns on food conservation and preparation. Кроме того, необходимо проводить кампании по ознакомлению потребителя с проблемами хранения и приготовления пищи.
Because the stock of vaccines frequently runs out it is not possible to organize national immunization days. Частое истощение запасов вакцин не позволяет проводить национальные дни вакцинации.
Furthermore, participants agreed to organize similar meetings on a regular basis to review the implementation of these measure. Кроме того, участники договорились проводить подобные встречи на регулярной основе в целях обзора хода осуществления этих мер.
The Rio Group believed that it would be useful to organize similar meetings on a regular basis and to follow up the results. По мнению Группы Рио, было бы целесообразно проводить на периодической основе аналогичные встречи и анализировать достигнутые результаты.