Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организовать

Примеры в контексте "Organize - Организовать"

Примеры: Organize - Организовать
In order to organize the reviews, the review cycles should cover applicable thematic areas of the Convention and its Protocols. Для того чтобы организовать обзоры, циклы обзоров должны охватывать соответствующие тематические области Конвенции и протоколов к ней.
States need to organize at national level the efficient treatment of missing persons. Государствам следует на национальном уровне организовать эффективную систему поиска лиц, пропавших без вести.
Unions may find it difficult to organize domestic workers since they are dispersed and often hard to access if they live with their employers. Профсоюзы могут сталкиваться с трудностями в попытке организовать домашних работников, поскольку они рассеяны и очень часто к ним трудно получить доступ, если они проживают со своими работодателями.
During their attendance they can voice their concerns at the NGO hearings, organize side events and attend lunchtime briefings. Присутствуя на этих мероприятиях, они смогут выразить свою озабоченность на совещаниях с НПО, организовать параллельные мероприятия и посещать брифинги между заседаниями.
There is also a plan to organize room and board facilities to house victims around the clock. Планируется организовать работу гостиницы для круглосуточного пребывания граждан.
Somalis have nevertheless managed to organize strong networks of independent and private schooling in many parts of the country. Тем не менее во многих районах страны сомалийцам удалось организовать развитые системы независимых и частных школ.
He reminded Myanmar that it had given a commitment to organize free and fair elections in 2010. Оратор напоминает Мьянме о том, что она взяла на себя обязательство организовать свободные выборы по всем правилам в 2010 году.
The Meeting decided to organize its deliberations accordingly. Участники Совещания приняли решение организовать свою работу соответственно.
The Subcommittee agreed that IISL and ECSL should again be invited to organize a symposium, to be held during its fifty-second session. Подкомитет решил далее, что следует вновь предложить МИКП и ЕЦКП организовать и провести симпозиум в ходе его пятьдесят второй сессии.
Within that framework, his Government intended to organize several regional and international activities. В этой связи правительство его страны намерено организовать несколько региональных и международных мероприятий.
Belgium encouraged the Ukraine to organize its elections according to criteria established by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). Бельгия рекомендовала Украине организовать свои выборы в соответствии с критериями Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
The Secretariat should carry out more research or organize a colloquium in order to ensure that the scope of such guidelines was well defined. Секретариату следует провести дополнительные исследования или организовать коллоквиум, чтобы обеспечить однозначность предметного охвата таких руководящих указаний.
He suggested that the secretariat should be allowed to organize a seminar or colloquium on how to further those efforts. Он предлагает разрешить секретариату организовать семинар или коллоквиум по вопросу о путях дальнейшей активизации этих усилий.
In his inaugural speech, the President pledged to organize a conference on national reconciliation. В своей инаугурационной речи президент пообещал организовать конференцию для рассмотрения данного вопроса.
The Special Representative will organize with the Government of Sweden an Expert Consultation on this topic. Специальный представитель при поддержке правительства Швеции намерена организовать совещание экспертов по данному вопросу.
The Centre had helped organize a briefing for Cameroon's technical and financial partners on actions taken by the country to implement the UPR. Центр помог организовать брифинг для технических и финансовых партнеров Камеруна по вопросу о мерах, принятых в стране для осуществления УПО.
China intended to take part in the international commemoration and to organize commemorative events at home. Китай намеревается принять участие в международных мероприятиях по случаю этой годовщины и организовать памятные мероприятия у себя в стране.
They should organize regional meetings in order to review what has been implemented in the context of the Durban Declaration and Programme of Action. Им следует организовать региональные совещания для проведения обзора имеющихся достижений в контексте Дурбанской декларации и Программы действий.
The Committee was mandated to independently organize and manage the congress. Комитету было поручено самостоятельно организовать проведение Конференции.
Thereafter, it is envisaged to organize a launching event, involving all stakeholders and especially local governments. После этого планируется организовать пропагандистское мероприятие с участием всех заинтересованных сторон, в особенности представителей местных органов власти.
Malaysia and Viet Nam are planning to organize such training in the current year. В текущем году аналогичную учебу планируют организовать Вьетнам и Малайзия.
As a result, the commissions were able to organize several joint interregional events, mainly on the sidelines of relevant global events. Это дало возможность комиссиям организовать ряд совместных межрегиональных мероприятий, главным образом в рамках соответствующих глобальных мероприятий.
Peru expressed its willingness to organize a regional seminar on the implementation of the resolution by the end of 2006. Перу заявила о готовности организовать региональный семинар по вопросам выполнения резолюции в конце 2006 года.
To organize the 2007 CCW-related activities as follows: Организовать деятельность в связи с КНО в 2007 году следующим образом:
Switzerland hoped to organize a workshop in Tajikistan later in 2006 as part of this programme. В рамках этой программы Швейцария планирует организовать проведение рабочего совещания в Таджикистане в конце 2006 года.