| We need to organize workflow. | Нужно организовать рабочий процесс. |
| I was trying to organize a little bit. | Я пыталась организовать что-нибудь. |
| UNCTAD is requested to organize these activities. | Эти мероприятия предлагается организовать ЮНКТАД. |
| organize a special training seminar. | организовать проведение специального семинара по профессиональной подготовке. |
| We can organize it this way. | Мы можем организовать это так. |
| We must organize our defenses. | Мы должны организовать оборону. |
| If you're trying to organize a secret rendezvous... | Если хочешь организовать тайную встречу... |
| Organize, in cooperation with a host State, one subregional workshop involving national planning authorities, relevant ministries, national institutions and representatives of civil society to explore means to integrate human rights in national development plans. | в сотрудничестве с принимающим государством организовать одно субрегиональное рабочее совещание с участием представителей национальных органов по планированию, соответствующих министерств, национальных учреждений и представителей гражданского общества с целью рассмотрения способов учета проблематики прав человека в национальных программах развития. |
| (c) Organize a special ECE event during next year's Istanbul+5 meeting and present the main ECE goals and challenges as reflected in the Strategy during the plenary of the special session of the General Assembly (Istanbul+5); | с) организовать в ходе намеченного на будущий год мероприятия "Стамбул+5" специальный форум ЕЭК и изложить основные цели и задачи ЕЭК, отраженные в Стратегии, на пленарном заседании специальной сессии Генеральной Ассамблеи ("Стамбул+5"); |
| The Government needs to organize the crop industry in a structured fashion, as well as to create a single grain holding entity. | Государству необходимо организовать и структурировать зерновую отрасль, создать единый зерновой холдинг. |
| Bashkirostan has become one of the first regions, which managed to organize collection of scrap metal at a due level. | Башкортостан стал одним из первых регионов, где сумели хорошо организовать сбор металлолома. |
| Information system to organize a multi-stage process of putting/ taking accountability in organizations. | Информационная система, позволяющая организовать многоступенчатую процедуру сдачи/принятия отчетности в организациях. |
| McGivers agrees to help Khan revive the other supermen, allowing him to organize an attempted takeover. | Макгиверс соглашается помочь Хану с освобождением остальных суперлюдей, позволяя ему организовать мятеж. |
| His first assignment was to organize a school for cavalry instruction in Ashland, Virginia. | Ему поручили организовать кавалерийскую школу в Эшланде (Вирджиния). |
| Cince this time she has dreamed to organize Requiem's performance in Ukraine. | С этого времени мечтала организовать исполнение Реквиема в Украине. |
| There is also a need to not only organize inter-governmental commissions but often also the whole transport/freight forwarding sectors. | Зачастую необходимо организовать не только межправительственные комиссии, но и целые сектора перевозок/экспедирования грузов. |
| There are specific obstacles when one starts trying to organize good elections. | При попытке организовать надлежащие выборы сталкиваешься с конкретными препятствиями. |
| The United Nations has taken it upon itself to organize international conferences to address those issues and to come up with appropriate solutions. | Организация Объединенных Наций обязалась организовать международные конференции для рассмотрения этих проблем и нахождения соответствующих решений. |
| Bureau members agreed to organize three seminars on the following topics- energy efficiency, informal settlements and disaster resilience. | Члены Бюро постановили организовать три семинара по следующим темам: энергоэффективность, неформальные поселения и устойчивость к стихийным бедствиям. |
| In addition, UNDP had agreed to organize a donors' round table in New York. | Кроме того, ПРООН согласилась организовать в Нью-Йорке совещание доноров «за круглым столом». |
| On-line scheduling system allowed studying the Forum participants' profiles in advance and organize meetings preliminarily. | Он-лайн система организации и назначения встреч позволила заранее познакомиться с профайлами участников форума и организовать встречи. |
| These activities help students to sequence information and organize their thoughts in a logical way. | Этот вид деятельности позволяет учащимся выстроить последовательность в структуре учебного материала и организовать свои мысли логическим способом. |
| The movement forced the British military administration to organize local parliamentary elections on August 311919. | Движение заставило британской военной администрации организовать местные парламентские выборы 31 августа 1919 года????. |
| Someone needs to organize a... an open forum on campus, get a dialog started. | Нужно организовать встречи на кампусе, начать вести диалоги. |
| The best way forward is to organize training programmes of three to four days at a regional level. | Наиболее целесообразно в будущем организовать трех-четырехдневные учебные программы на региональном уровне. |