Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организовывать

Примеры в контексте "Organize - Организовывать"

Примеры: Organize - Организовывать
The Council also recommended that CAPSA continue to organize capacity-building programmes. Кроме того, Совет рекомендовал КАПСА и впредь организовывать программы по развитию потенциала.
It can help organize and channel parliamentary input into the United Nations. Он может организовывать и направлять работу парламентов, направленную на оказание содействия Организации Объединенных Наций.
In addition the staff member would organize interviews at the request of the Consultative Group and prepare all the relevant reports. Кроме того, сотрудник на этой должности будет организовывать по просьбе консультативной группы собеседования и готовить все соответствующие отчеты.
The IPU will also continue to organize parliamentary meetings in the margins of major United Nations conferences and processes. МПС будет также продолжать организовывать парламентские встречи в кулуарах крупных конференций и процессов Организации Объединенных Наций.
2.4 For many years, the complainant helped organize gatherings for her political movement in Switzerland. 2.4 На протяжении многих лет заявитель помогала организовывать различные мероприятия, проводившиеся политическим движением в Швейцарии.
The Division will organize expert panels to interview medical personnel for appointment to peacekeeping missions. Отдел будет организовывать совещания групп специалистов для проведения собеседований с медицинским персоналом в связи с направлением в миротворческие миссии.
The Board recommended that the secretariats of the two Funds organize regular meetings to ensure continued collaboration with the aim of avoiding duplication of work. Совет рекомендовал секретариатам обоих Фондов организовывать регулярные совещания, чтобы обеспечить непрерывность сотрудничества во избежание дублирования усилий.
Greenpeace International provided guidelines and training for online self-organizing platforms, which enabled volunteers with similar interests to coordinate and connect and to organize projects together. Международная организация «Гринпис» предоставила учебно-методические материалы для создания онлайновых самоорганизующихся платформ, что позволяет добровольцам, имеющим сходные интересы, осуществлять координацию деятельности и организовывать совместные проекты.
He added that the polarization continued to deepen between the Syrian regime and a growing popular opposition that continued to organize protests across the country. Он добавил, что продолжает углубляться пропасть между сирийским режимом и набирающей все большую силу народной оппозицией, которая продолжала организовывать акции протеста по всей стране.
Countries in Western Europe were encouraged to organize subregional events on their own initiative, with limited support from the secretariat. Странам Западной Европы было рекомендовано организовывать субрегиональные мероприятия по своей собственной инициативе при ограниченной поддержке со стороны секретариата.
The Operation will organize capacity-building programmes for the Government of the Sudan security institutions, ex-combatants and internally displaced persons. Операция будет организовывать программы по наращиванию потенциала для органов безопасности правительства Судана, бывших комбатантов и внутренне перемещенных лиц.
A more independent and autonomous UNEP would be able to better organize global action and monitor the implementation of decisions taken. Если ЮНЕП станет более независимой и автономной, она будет в состоянии более четко организовывать глобальные меры и контролировать осуществление принятых решений.
In addition, the Secretariat will continue to organize webinars on reporting as part of its technical assistance programme. Кроме того, секретариат продолжит организовывать веб-семинары по вопросу о представлении информации в рамках своей программы оказания технического содействия.
They also requested that UNCTAD organize briefings for delegations before and after major conferences. Они также просили ЮНКТАД организовывать для делегаций брифинги перед крупными конференциями и после их проведения.
It will endeavour to organize its events in cooperation with interested intergovernmental organizations and national Governments, with due regard to cost-sharing arrangements. Он будет стараться организовывать свои мероприятия в сотрудничестве с заинтересованными межправительственными организациями и национальными правительствами с учетом договоренностей о совместном несении расходов.
Having considered the above-mentioned report, the plenary recalled its intention to organize further joint workshops with inventory lead reviewers. Рассмотрев вышеупомянутый доклад, пленум напомнил о своем намерении организовывать дальнейшие совместные рабочие совещания с ведущими экспертами по рассмотрению кадастров.
During the reporting period, UNHCR and WFP continued to organize airlifts from Damascus into Hasakeh governorate. В течение отчетного периода УВКБ и ВПП продолжали организовывать авиаперевозки из Дамаска в мухафазу Хасеке.
Stakeholders need to organize and conduct mid-term assessments of progress made against the Plan of Action. Заинтересованным субъектам необходимо организовывать и проводить среднесрочные оценки хода осуществления Плана действий.
The Unit will organize and facilitate the delivery of targeted training and liaise with other international actors involved in capacity-building activities to maximize impact. Группа будет организовывать и поощрять целенаправленную учебную подготовку и поддерживать связь с другими международными сторонами, участвующими в мероприятиях по наращиванию потенциала, в целях получения максимальной отдачи.
Unlike the commercial entities the NGO may organize and realize measures in accordance with their purposes without even registration. Неправительственные организации, в отличие от коммерческих предприятий, могут организовывать и проводить деятельность, соответствующую их целям, даже без регистрации.
Schools are encouraged to organize activities related to Human Rights. Школам рекомендуется организовывать мероприятия, связанные с правами человека.
Subregional offices to organize preparatory meetings prior to the Commission session at the subregional level, with participation by representatives of civil society and the private sector. Субрегиональным отделениям необходимо организовывать подготовительные совещания до сессии Комиссии на субрегиональном уровне с участием представителей гражданского общества и частного сектора.
As part of this project, the secretariat will also organize workshops for railway managers to develop their skills in costing and pricing services. В рамках этого проекта секретариат будет также организовывать семинары для руководителей железных дорог с целью повышения их квалификации в вопросах, касающихся услуг по определению стоимости и цены.
There is a strong need to encourage people to work together, organize and mobilize resources to solve problems of common interest. Существует настоятельная необходимость поощрять совместный труд людей, организовывать и мобилизовывать ресурсы для решения проблем, представляющих общий интерес.
The study concluded that only strong feminist movements are able to voice and organize around their top priorities as women. Авторы исследования пришли к заключению, что только серьезные феминистские движения могут выражать мнения и организовывать действия в соответствии со своими основными приоритетами женщин.