| (voice breaking): My hero is my mom's boyfriend who took me to that movie when I was three. | Мой герой - мамин парень, который взял меня на этот фильм, когда мне было три. | 
| It was the dumbest movie of all time{\, mom}. | Это был глупейший фильм из всех, что я видела. | 
| I'd even go to a DEFA movie with you. | С Вами бы я на любой фильм пошел. | 
| It's more like the whole movie is about... the whole psychological nature of fear. | Можно сказать, что это фильм о психологической природе страха. | 
| And I can basically look everywhere I want, see every movie I've always wanted to see. | Я вижу всё вокруг и могу посмотреть любой фильм, который всегда хотела увидеть. | 
| The book's already been optioned as a movie Middle six figures. | По этой книге будет снят фильм... с миллионным бюджетом. | 
| Well, you know if we were making a movie or a play, We'd be embarrassed to do this. | Знаете, если бы мы делали фильм или телепостановку, это было бы очень сложно. | 
| The entire movie was deemed to have been lost until 2011, when a workprint of The Evil Clergyman was found and restored. | Фильм был отложен и потерян до 2011 года, когда была восстановлена копия The Evil Clergyman. | 
| The movie revolves around five friends who all have no future plans after high school. | Фильм рассказывает о пятерых друзьях, встретившихся спустя два года после окончания школы. | 
| Since this movie is the first 3D-CG film fully rendered in Hong Kong, the card is now a rare collectible item. | Поскольку фильм является первым полнометражным трёхмерным китайским мультфильмом, эта карта сейчас представляет коллекционную ценность. | 
| The movie was shot in the Tibetan refugee village Bir in India (Himachal Pradesh) (almost entirely between Chokling Gompa and Elu Road). | Фильм почти полностью был снят в колонии тибетских беженцев неподалёку от деревни Бир (Химачал-Прадеш, Индия). | 
| 1976 - Starred in a movie "First song" (ПepBaя пecHя), studio "Kazakhtelefilm" (KaзaxTeлeфилbM). | 1976 - телевизионный фильм «Первая песня», студия «Казахтелефильм». | 
| The motion picture I Remember Mama from 1948 was the last movie that he made with comic scenes. | «Я помню маму» (1948) - последний фильм, содержащий комические сцены. | 
| I think your next movie should be basically a toilet story, a drama about... | Думаю, твой слёдующий фильм будёт в основном об унитазах... | 
| We can go to the farmer's market, put the brisket in the slow cooker, get a movie on pay per view. | Мы могли бы сходить на фермерский рынок, положить грудинку в мультиварку, взять напрокат фильм. | 
| The series was not picked up despite having several episodes filmed, and was later edited into the movie Cruel Intentions 2 (2000) (TV). | Серии снимались отдельно и потом были объединены в фильм "Жестокие игры 2" (2000). | 
| I love happened was is that I took a video camera into the movie and I bootleg it. | В двух словах: я взял видеокамеру, пошёл в кинотеатр и заснял фильм. | 
| And then, I saw that movie, Wlth this guy who reported it all in the end. | Я недавно фильм смотрел, Один мужик подцепил какую-то заразу. | 
| It's like a depressing Gus Van Sant movie when it could be a Rob Lowe Hallmark special. | Как депрессивный фильм Гаса Ван Сента, который мог бы стать визитной карточкой Роба Лоу. | 
| The first non-Chan Hollywood movie whose reviews were featured on Rotten Tomatoes was Your Friends & Neighbors (1998). | Первый фильм, отрецензированный в Rotten Tomatoes был «Твои друзья и соседи». | 
| Producer Jerry Bruckheimer's company bought the rights to the story from Lovell, and he produced the movie Coyote Ugly, based on the article. | Купив права на историю Ловела, компания продюсера Джерри Брукхаймера снял фильм «Гадкий койот», основанный на статье. | 
| He had heard a movie version was in the works and wanted to play the autobiographical role of Jim Carroll. | Фильм поставлен по действительной истории, описанной в автобиографическом романе Джима Кэрролла. | 
| Well, here's a few fast facts: My favorite movie is Cool Runnings - Wait. | Давай коротко о главном: Мой фильм - «Крутые виражи» ... | 
| According to the proposal of the animator of "Lefty" Yury Norstein, the movie became in equipment of a turn. | По предложению художник-мультипликатора «Левши» Юрия Норштейна, фильм делался в технике перекладки. | 
| So little time is given to the subsidiary characters in 'Days and Nights' that, at times, the movie barely makes sense. | Вспомогательным персонажам отводится так мало места, что фильм порой практически лишен смысла. |