(voice breaking): My hero is my mom's boyfriend who took me to that movie when I was three. |
Мой герой - мамин парень, который взял меня на этот фильм, когда мне было три. |
It was the dumbest movie of all time{\, mom}. |
Это был глупейший фильм из всех, что я видела. |
I'd even go to a DEFA movie with you. |
С Вами бы я на любой фильм пошел. |
It's more like the whole movie is about... the whole psychological nature of fear. |
Можно сказать, что это фильм о психологической природе страха. |
And I can basically look everywhere I want, see every movie I've always wanted to see. |
Я вижу всё вокруг и могу посмотреть любой фильм, который всегда хотела увидеть. |
The book's already been optioned as a movie Middle six figures. |
По этой книге будет снят фильм... с миллионным бюджетом. |
Well, you know if we were making a movie or a play, We'd be embarrassed to do this. |
Знаете, если бы мы делали фильм или телепостановку, это было бы очень сложно. |
The entire movie was deemed to have been lost until 2011, when a workprint of The Evil Clergyman was found and restored. |
Фильм был отложен и потерян до 2011 года, когда была восстановлена копия The Evil Clergyman. |
The movie revolves around five friends who all have no future plans after high school. |
Фильм рассказывает о пятерых друзьях, встретившихся спустя два года после окончания школы. |
Since this movie is the first 3D-CG film fully rendered in Hong Kong, the card is now a rare collectible item. |
Поскольку фильм является первым полнометражным трёхмерным китайским мультфильмом, эта карта сейчас представляет коллекционную ценность. |
The movie was shot in the Tibetan refugee village Bir in India (Himachal Pradesh) (almost entirely between Chokling Gompa and Elu Road). |
Фильм почти полностью был снят в колонии тибетских беженцев неподалёку от деревни Бир (Химачал-Прадеш, Индия). |
1976 - Starred in a movie "First song" (ПepBaя пecHя), studio "Kazakhtelefilm" (KaзaxTeлeфилbM). |
1976 - телевизионный фильм «Первая песня», студия «Казахтелефильм». |
The motion picture I Remember Mama from 1948 was the last movie that he made with comic scenes. |
«Я помню маму» (1948) - последний фильм, содержащий комические сцены. |
I think your next movie should be basically a toilet story, a drama about... |
Думаю, твой слёдующий фильм будёт в основном об унитазах... |
We can go to the farmer's market, put the brisket in the slow cooker, get a movie on pay per view. |
Мы могли бы сходить на фермерский рынок, положить грудинку в мультиварку, взять напрокат фильм. |
The series was not picked up despite having several episodes filmed, and was later edited into the movie Cruel Intentions 2 (2000) (TV). |
Серии снимались отдельно и потом были объединены в фильм "Жестокие игры 2" (2000). |
I love happened was is that I took a video camera into the movie and I bootleg it. |
В двух словах: я взял видеокамеру, пошёл в кинотеатр и заснял фильм. |
And then, I saw that movie, Wlth this guy who reported it all in the end. |
Я недавно фильм смотрел, Один мужик подцепил какую-то заразу. |
It's like a depressing Gus Van Sant movie when it could be a Rob Lowe Hallmark special. |
Как депрессивный фильм Гаса Ван Сента, который мог бы стать визитной карточкой Роба Лоу. |
The first non-Chan Hollywood movie whose reviews were featured on Rotten Tomatoes was Your Friends & Neighbors (1998). |
Первый фильм, отрецензированный в Rotten Tomatoes был «Твои друзья и соседи». |
Producer Jerry Bruckheimer's company bought the rights to the story from Lovell, and he produced the movie Coyote Ugly, based on the article. |
Купив права на историю Ловела, компания продюсера Джерри Брукхаймера снял фильм «Гадкий койот», основанный на статье. |
He had heard a movie version was in the works and wanted to play the autobiographical role of Jim Carroll. |
Фильм поставлен по действительной истории, описанной в автобиографическом романе Джима Кэрролла. |
Well, here's a few fast facts: My favorite movie is Cool Runnings - Wait. |
Давай коротко о главном: Мой фильм - «Крутые виражи» ... |
According to the proposal of the animator of "Lefty" Yury Norstein, the movie became in equipment of a turn. |
По предложению художник-мультипликатора «Левши» Юрия Норштейна, фильм делался в технике перекладки. |
So little time is given to the subsidiary characters in 'Days and Nights' that, at times, the movie barely makes sense. |
Вспомогательным персонажам отводится так мало места, что фильм порой практически лишен смысла. |