Английский - русский
Перевод слова Movie
Вариант перевода Фильм

Примеры в контексте "Movie - Фильм"

Примеры: Movie - Фильм
Do you remember an e-mail I sent you a few months ago after I saw the new "Ghostbusters" movie in which I might have said something to the effect of it totally sucking balls because women aren't funny? Помнишь, пару месяцев назад, посмотрев новых "Охотников", я прислал тебе письмо, в котором мог намекнуть, что фильм отстойный, потому что женщины не умеют смешить?
You certainly want the fans to feel the sport's respected, but you also need to make a movie that works on a lot of levels for a lot of people. Ты конечно хочешь, чтобы фанаты чувствовали что их любимый спорт уважают, Но вам также нужно снять фильм так, чтобы он соответствовал многим аспектам для многих людей
But, advertising has its value so this is advertising for me, So the question is how much does it cost me to be in your movie? Но у рекламы есть свои плюсы, а это для меня реклама, так что вопрос скорее, сколько мне будет стоить попасть в ваш фильм?
I think it's important that people know how much we spent to get in this movie and that we actually paid for it, because, Думаю, важно, чтобы люди знали, сколько мы вкладываем в этот фильм, что мы практически его проспонсировали,
Last show is at nine, and if we clean fast, and we probably can, because no kids are coming to that English movie because it's boring, we could get out in time, and I could maybe point it out to you. Последний сеанс в 9, так что если мы успеем быстренько прибраться, а мы точно успеем, ведь детишки не ходят на этот скучный английский фильм, то закончим как раз вовремя, и я покажу тебе, что это такое.
All my friends from high school are back in town at the world's most awesome bonfire, and I'm stuck here, talking to you people, drinking cocoa water, and watching some weird German war movie where dudes sit around in bow ties, Все мои друзья со школы снова в городе на самой крутой вечеринке с костром, а я застрял здесь, разговариваю с вами, пью воду с какао, и смотрю странный немецкий военный фильм, где чуваки сидят в галстуках-бабочках
You can make me stay in this house, but you can't make me watch this movie! Вы можете заставить меня сидеть дома, но вы не можете заставить меня смотреть этот фильм!
'Cause I watched this movie called Liar Liar and the message was, "Don't lie." Я смотрел фильм, называется "Лжец, лжец".
My favorite movie is Love Don't Cost a Thing, with Nick Cannon, which is based on Can't Buy Me Love, which is based on Kramer vs. Kramer or something, which I think was Shakespeare. Мой любимый фильм - "Любовь ничего не стоит", с Ником Кэнноном, который основан на фильме "Любовь нельзя купить", основанном на "Крамер против Крамера" или чём-то типа того, который вроде написан Шекспиром.
Well, that would explain the manicure, the facial, ordering the movie, even room service, but what about housekeeping? Да, это объясняет маникюр, уход за лицом, фильм, и даже заказы в номер, но как насчет уборки?
Did you see that new Jason Bourne movie with Jeremy Renner where it's like he's not Jason Bourne, but there's a whole program? А вы смотрели новый фильм про Борна с Джереми Реннером где он типа не Джейсон Борн, но есть целая программа?
I hope, with all my heart, that you will like the movie, and that you will accept to do it: but overall Я всем своим сердцем надеюсь, что тебе понравится фильм, и ты согласишься сниматься в нем.
Wait, didn't we just watch a whole movie about how that stuff doesn't matter? Стоп, мы же только что смотрели фильм о том, что это не имеет значения.
After three years of writing, one year of shooting, four years of reshooting, and two years of editing, I have finally completed my movie, После трёх лет написания, одного года съёмок, четырёх лет пересъёмок, и двух лет редактирования, я наконец завершил мой фильм,
And you told me that you lived in Paris, and that you're divorced, and then you quote Longfellow, and... and you bring me this movie! Ты рассказал, что жил в Париже, что ты разведен, потом эта цитата о цветах, и ты принес мне фильм!
In a relationship, if you choose a movie and you choose very, very poorly, do you lose your turn? В "Отношениях", если ты выбираешь фильм и твой выбор очень, очень неудачный, ты пропускаешь свой ход?
He's actually having a hard time deciding what to cut, so it's going to be in two volumes and it's hard to sleep, but it's worth it because it's a movie. У него сложный период выбора того, что нужно вырезать, так что там будет две части, и будет сложно уснуть, но это того стоит, потому что это фильм... про вечеринку.
Okay, so does that mean it's okay with you? I mean, if the book becomes a movie? Ладно, так значит, ты не против, в смысле, если по книге снимут фильм?
works in the background to automatically remove the copy protection of a DVD movie as soon as it's inserted into the drive, allowing you then to backup the movie using a DVD backup tool such as CloneDVD and CloneDVD mobile. работает в фоновом режиме и автоматически удаляет защиту от копирования цифровых DVD дисков, установив любой DVD диск с фильмом в привод для чтения дисков, Вы легко можете сохранить фильм на жесткий диск компьютера, либо скопировать его при помощи CloneDVD и CloneDVD mobile.
You know, I really liked you in that one picture where you played catch in Fenway Park, you know, with your dad at the end of the movie? Знаешь, мне очень понравился один твой фильм, где ты играл в бейсбол на стадионе Фенуэй Парк, а в конце появлялся твой отец.
And by the matrix, I mean literally the matrix, like the movie "The Matrix." И под «матрицей» я имею ввиду буквально матрицу, как фильм «Матрица».
"if you can make it through the Green Lantern movie, you can make it through this." "Шелдон, если ты выдержал фильм про Зелёного Фонаря, ты выдержишь и это."
Once you grasp that premise, you know where the movie's going and more or less everything that is going to happen in it, so the surprise is that 'The Chase' does such a good job within its limited range. Как только вы поймёте замысел, вы будете знать куда движется фильм и будете более-менее предвидеть всё происходящее, так что это удивительно, как "Погоня" добивается достаточно хорошего эффекта в таких ограниченных рамках.»
Hindustan Times featured the movie in its list of 'Yash Chopra's Greatest Hits' saying "it was instrumental in ending the era of violence in Bollywood and bringing back the romance into Hindi films." Hindustan Times включили фильм в их список «Величайших хитов Яша Чопры», сказав что «он сыграл важную роль в завершении эры насилия в Болливуде и вернул романтику в фильмы на хинди».
Bernard Herrmann, wrote this astounding score with these jagged things and begged him to listen to the version with it and Hitchcock said, "You're right," and actually doubled his pay on the movie. Бернард Херрманн, написал эту поразительную партитуру с этими зазубренными штуками и умолял послушать его версию, и Хичкок сказал: "Ты прав" и, на самом деле, удвоил свою оплату за фильм