Английский - русский
Перевод слова Movie
Вариант перевода Съемочной

Примеры в контексте "Movie - Съемочной"

Примеры: Movie - Съемочной
So whoever followed Charlie came from the movie set. То есть, тот, кто следовал за Чарли, был со съемочной площадки.
He was there with the movie crew. Он был там со съемочной группой.
Earl, you go AWOL more often than Mischa Barton on a movie set. Эрл, ты самовольно уходишь с рабочего места чаще, чем Миша Бартон со съемочной площадки.
I think we got something from that movie set. Кажется, мы выяснили кое-что на съемочной площадке.
You want me to stroll onto a movie set and kidnap a celebrity? Ты хочешь, что бы я прогулялась по съемочной площадке и украла знаменитость?
Have you ever been on a movie set? Ты был когда-нибудь на съемочной площадке?
My brother lost his job as a grip on a movie set because of piracy. Моего брата уволили с работы на съемочной площадке за пиратство
You can't stand movie shoots, too? Вам тоже надоело присутствовать на съемочной площадке?
Ross, hoping for a reunion with Marcel, looks for him on the movie set. Росс, надеясь на воссоединение с Марселем, ищет его на съемочной площадке в месте с друзьями.
might not fly on a movie set. на съемочной площадке вряд ли сработает.
Movie set be very dangerous place. На съемочной площадке всякое может произойти.
Like a writer on a movie set. Как писателю на съемочной площадке.
Still on the movie set. Все еще на съемочной площадке.
This is like a movie set. Здесь как на съемочной площадке.
I like being wheeled to a place I call Cinecittà, a deserted terrace overlooking a landscape heavy with the poetic and offbeat charm of a movie set. Я часто прошу отвезти меня в место, которое называю Синечитта, на вечно пустующую террасу с видом на пейзаж, из которого исходит особое поэтическое обаяние декораций съемочной площадки.
And there were a lot of kind of Asperger types and autism types working out there on the movie set too. И много людей, напоминавших синдром Аспергера и аутистов, работали там на съемочной площадке.
Dourif noted that acting for a game was much more difficult than working on movie sets, as he could not see the player or interact with the game environment. После съемок Дуриф сказал, что сниматься для игры намного сложнее, чем работать на съемочной площадке кинофильма, так как он не мог видеть игрока или взаимодействовать с игровым окружением.
If it appears that Paco Zarra is a spy, and if it appears that Dos Passos, the man making this movie with you, is involved with a spy, then my hands are tied. Если окажется, что Пако Зарра шпион, и если окажется, что Дос Пасос... человек в вашей съемочной группе вовлечен в шпионаж... тогда мои руки будут связаны.
I am going to be in a movie, and work on location. Я собираюсь сниматься в кино и работать на съемочной площадке.
I can't believe I'm finally on a movie lot. Поверить не могу, что я наконец на съемочной площадке.
At the set of the movie "Diamond Devils", an explosion occurs and a dead extra for the set falls with it. На съемочной площадке фильма «Бриллиантовые дьяволы» происходит взрыв и вместе с ним мёртвое тело падает на съемочную площадку.
We're shooting a movie in the area and I'm looking for a place to cater for the crew Мы в этих местах снимаем фильм и хотим найти ресторан, чтобы пообедать всей съемочной группой.
Listen, I was on the set of this movie, okay. Послушай, я был на съемочной площадке.
They took her right from the set of her movie. Ее забрали прямо со съемочной площадки.
Logan made a list of people to be in the crew for his movie and he thought you'd make a great assistant director. Логан написал список людей, которых хотел бы видеть в своей съемочной группе, и решил, что ты можешь быть отличным помощником режиссера.