Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческой

Примеры в контексте "Management - Управленческой"

Примеры: Management - Управленческой
The mandate of the Management Evaluation Unit was established by the General Assembly in its resolution 62/228, entitled "Administration of Justice in the United Nations", and by provisional Staff Rules 11.2 and 11.3. Мандат Группы управленческой оценки был определен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 62/228, озаглавленной «Отправление правосудия в Организации Объединенных Наций», и в предварительных правилах о персонале 11.2 и 11.3.
The Department has re-emphasized to the missions their responsibility to consistently, accurately and promptly monitor the time and attendance records of each staff member and take appropriate action in the Integrated Management Information System, as necessary, to ensure that no overpayments are made. Департамент вновь обратил внимание миссий на их обязанность обеспечивать последовательный, скрупулезный и оперативный контроль записей учета рабочего времени каждого сотрудника и при необходимости принимать надлежащие меры в рамках Комплексной системы управленческой информации для недопущения переплаты.
Upon inquiry, the Committee was provided with additional information in respect of the outcome of the cases handled by the Management Evaluation Unit during the reporting period, which is outlined in table 2. По просьбе Комитета ему была представлена дополнительная информация, касающаяся результатов рассмотрения дел Группой управленческой оценки в течение отчетного периода, которая приводится в таблице 2.
In this regard, the Council takes note of the comments of the Management Evaluation Unit at the end of its report for the period from 1 July to 31 December 2009. В этой связи Совет принимает к сведению замечания, сделанные Группой управленческой оценки в конце ее доклада за период с 1 июля по 31 декабря 2009 года.
The impression the Internal Justice Council has obtained is that the Management Evaluation Unit is functioning efficiently, but is under great strain because of the volume of its work and the tight deadlines applicable to it. У Совета по внутреннему правосудию сложилось впечатление, что Группа управленческой оценки функционирует эффективно, однако ее возможности перенапряжены из-за объема ее работы и жестких сроков, которых она вынуждена придерживаться.
The Management Evaluation Unit considers that the addition of a third legal officer post at the P-3 level is warranted based on the volume of cases received during the nearly two years of its operations. Группа управленческой оценки считает, что добавление третьей должности сотрудника по правовым вопросам класса С3 обусловлено количеством дел, поступивших за почти два года ее функционирования.
Work is in progress with the Management Information Services Branch to develop an online database that will allow the concerned managers to be alerted regarding the recommendations and, consequently, to log action taken. Вместе с Сектором служб управленческой информации ведется работа по созданию онлайновой базы данных, которая позволит уведомлять соответствующих руководителей о рекомендациях и впоследствии регистрировать принятые меры.
It was particularly satisfied with the results of the Management Evaluation Unit; indeed, his delegation had repeatedly highlighted the Unit's critical role in identifying poor decisions in a timely manner, thereby preventing unnecessary litigation and resulting in cost-savings for the Organization. Особое удовлетворение делегации вызывают результаты, полученные Группой управленческой оценки; делегация оратора неоднократно подчеркивала решающую роль Группы в своевременном выявлении некачественных решений, позволяющем исключить ненужное судопроизводство и обеспечивающем экономию средств Организации Объединенных Наций.
The Board in its previous report had raised the issue of the functionality of the Integrated Management Information System (IMIS) that automatically closed any unencumbered allotment at the end of the fiscal year. В своем предыдущем докладе Комиссия затронула вопрос о функционировании Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), которая автоматически закрывала бы все неизрасходованные ассигнования в конце финансового года.
A programme for the consolidation of the seven databases based on the Integrated Management Information System (IMIS) of the offices away for reporting in the United Nations financial statements has been implemented. Для подготовки финансовых ведомостей Организации Объединенных Наций была реализована программа объединения семи баз данных на основе Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), используемых отделениями за пределами Центральных учреждений.
The Nucleus system and the Integrated Management Information System were updated on a regular basis to capture all the personnel information. Система «Нуклеус» и Комплексная система управленческой информации регулярно обновляются, чтобы обеспечить в них наличие всей информации по персоналу.
The Management Evaluation Unit faced an almost 100 per cent increase in its caseload in 2011 compared with 2010, without an increase in its regular resources. В 2011 году количество дел, заведенных Группой по управленческой оценке, выросло по сравнению с 2010 годом почти на 100 процентов, хотя объем ее регулярных ресурсов не увеличился.
Accordingly, the Secretary-General recommends the approval of one additional Legal Officer post at the P-3 level for the Management Evaluation Unit for six months to be funded from the peacekeeping support account. Поэтому Генеральный секретарь рекомендует утвердить учреждение еще одной должности сотрудника по правовым вопросам уровня С-З для Группы управленческой оценки на шесть месяцев, которая будет финансироваться по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Internal training sessions have been initiated on various subjects, including on recording appointments in the Integrated Management Information System and on the mobility and hardship allowance to ensure more consistency. В интересах обеспечения большей последовательности организованы учебные занятия по различным вопросам, в том числе по регистрации назначений в Комплексной системе управленческой информации и по надбавке за мобильность и работу в трудных условиях.
The Board recognizes that the more recent decision to implement IPSAS using legacy systems, including the existing Integrated Management Information System (IMIS), has taken some of the immediate scheduling pressures off the ERP system project. Комиссия признает, что недавнее решение о переходе на МСУГС с использованием существующих систем, включая действующую Комплексную систему управленческой информации (ИМИС), устранило некоторые из проблем, связанные с отставанием от графика проекта по внедрению системы ОПР.
The Advisory Committee points out that the Management Evaluation Unit was established in 2009 and has a current staffing of six regular budget posts (1 P-5, 2 P-4 and 3 General Service). Консультативный комитет напоминает, что Группа управленческой оценки была создана в 2009 году и укомплектована на данный момент шестью сотрудниками, должности которых финансируются из регулярного бюджета (1 - С-5, 2 - С-4 и 3 должности категории общего обслуживания).
This was due to lack of oversight of contingent-owned equipment and memorandums of understanding by the Management Review Board with regard to the enforcement of timely maintenance of replacement of equipment. Это было обусловлено недостаточным контролем за имуществом, принадлежащим контингентам, и отсутствием меморандумов о взаимопонимании Комиссии по управленческой проверке имущества в отношении обеспечения своевременного обслуживания или замены такого имущества.
In the cases dealt with by the Management Evaluation Unit and the Office of Staff Legal Assistance, efforts are made to identify possibilities for informal resolution and guide parties towards it. В рамках дел, которые рассматриваются Группой управленческой оценки и Отделом юридической помощи персоналу, прилагаются усилия для выявления возможностей для неформального урегулирования и соответствующего направления сторон по этому пути.
As a transitional measure, two legacy systems, the Integrated Management Information System (IMIS) and Galileo, have been enhanced to support the IPSAS reporting requirements. В качестве одной из переходных мер для поддержки требований МСУГС к отчетности были доработаны две существующие системы - Комплексная система управленческой информации (ИМИС) и система «Галилео».
Each of its entities has developed differently, with only a few enterprise systems (such as the Integrated Management Information System (IMIS) currently in use) fostering commonality. Каждое его подразделение развивалось наособицу, и на общую цель работали лишь несколько общеорганизационных систем (например, комплексная система управленческой информации (ИМИС), которая используется в настоящее время).
[1] Demographic data for the present report have been gathered from the Integrated Management Information System (IMIS) and Nucleus, with a cut-off date of 15 July 2014, or provided directly by United Nations entities. [1] Демографические данные, используемые в настоящем докладе, были собраны с помощью Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) и системы «Нуклеус» по состоянию на 15 июля 2014 года или же были представлены непосредственно структурами Организации Объединенных Наций.
A new "Management Information System" - for use by both MSAs and Customs Authorities - was under development to record the number of measures for each product group. В целях регистрации ряд мер по каждой товарной группе находится на стадии разработки новая "Система управленческой информации", которая рассчитана на использование как ОНР, так и таможенными ведомствами.
However, the statistics for 2012 may demonstrate a partial shift in this trend, with a decrease in new cases received by the Management Evaluation Unit and the Dispute Tribunal. Вместе с тем статистические данные за 2012 год могут указывать на частичное изменение этой тенденции, выражающееся в уменьшении количества новых дел, поступивших в Группу управленческой оценки и в Трибунал по спорам.
The proposed decrease relates mostly to other staff costs ($254,800), owing to the removal of non-recurrent requirements related to the administration of justice in the Management Evaluation Unit. Предлагаемое сокращение в основном связано с прочими расходами по персоналу (254800 долл. США) в связи с исключением единовременных потребностей, связанных с отправлением правосудия в Группе управленческой оценки.
Delegations had acknowledged the importance of the Office of the Ombudsman, the Management Evaluation Unit and the Office of Staff Legal Assistance in the informal resolution of work-related disputes. Делегации признали важную роль Канцелярии Омбудсмена, Группы управленческой оценки и Отдела юридической помощи персоналу в неофициальном разрешении споров по вопросам, связанным с работой.