For the reporting period 2002-2003, data on consultants and individual contractors was obtained from the database of the Integrated Management Information System. |
Сведения о консультантах и индивидуальных подрядчиках за отчетный период 2002-2003 годов были получены из базы данных Комплексной системы управленческой информации. |
All country office international staff and headquarters staff are paid through the Integrated Management Information System. |
Расчеты по зарплате со всеми международными сотрудниками страновых отделений осуществляются через Комплексную систему управленческой информации. |
Funding required within the Secretariat may be included in the programme budget for the Integrated Management Information Service. |
Ресурсы, необходимые для обеспечения финансирования в рамках Секретариата, могут быть включены в бюджет по программам для Комплексной службы управленческой информации. |
Her delegation noted the increase in resources requested for the Integrated Management Information System because of the need to hire temporary staff. |
Делегация Кубы отмечает увеличение объема ресурсов, испрашиваемых для Комплексной системы управленческой информации в связи с необходимостью найма временного персонала. |
The system uses the Integrated Management Information System as its source of data, in addition to other information systems. |
В качестве источника данных эта система использует Комплексную систему управленческой информации помимо других информационных систем. |
The Board reviewed the Corporate Management Information System to assess the extent to which it had delivered the benefits expected. |
Комиссия провела проверку внутренней системы управленческой информации для оценки того, в какой степени ее использование способствовало достижению ожидаемых результатов. |
The sub-item on the Integrated Management Information System (IMIS) was an important one, since the System needed additional funding. |
Подпункт, посвященный Комплексной системе управленческой информации (ИМИС), важен, поскольку эта система нуждается в дополнительном финансировании. |
The Integrated Management Information System (IMIS) could also play an important role in ensuring the proper implementation of regulations and rules. |
Важную роль в обеспечении надлежащего осуществления положений и правил могла бы играть Комплексная система управленческой информации (ИМИС). |
As from 1999, the Corporate Management Information System will record the reasons for deviations from the original plan. |
Начиная с 1999 года в рамках внутренней системы управленческой информации будут указываться причины отхода от первоначального плана. |
In that connection, she asked whether the very costly Integrated Management Information System (IMIS) had in fact helped to enhance planning capacity. |
В этой связи она спрашивает, действительно ли дорогостоящая комплексная система управленческой информации (ИМИС) помогла повысить потенциал планирования. |
Eight additional posts are requested for 2002-2003 for the Pension Fund's Information Management Systems Section. |
На двухгодичный период 2002-2003 годов для Секции систем управленческой информации Пенсионного фонда испрашиваются восемь дополнительных должностей. |
The amount of $8.4 million was produced from the records in the Integrated Management Information System. |
Полученная на основе данных Комплексной системы управленческой информации, эта сумма составила 8,4 млн. долл. США. |
Integrated Management Information System releases have now been implemented throughout the system. |
В настоящее время в рамках всей системы внедрены очереди Комплексной системы управленческой информации. |
During the reporting period, the programme continued the gradual implementation of the various modules of the Integrated Management Information System. |
В течение отчетного периода в рамках данной программы продолжалось последовательное осуществление различных элементов Комплексной системы управленческой информации. |
Such an assessment will be undertaken by the Office of Information and Communications Technology with assistance from the Business Continuity Management Unit. |
Такая оценка будет проведена Управлением по ИКТ при содействии Управленческой группы по обеспечению бесперебойного функционирования систем. |
A Management Review Committee has now been established in MONUC. |
В настоящее время в МООНДРК Комитет по управленческой проверке уже работает. |
The Committee notes that the report of the Secretary-General does not include requests for additional resources for the Management Evaluation Unit. |
Комитет отмечает, что в докладе Генерального секретаря не содержится просьб относительно выделения дополнительных ресурсов для Группы управленческой оценки. |
The Integrated Management Information System (IMIS) maintained as unliquidated some old obligations which had been cancelled. |
В Комплексной системе управленческой информации (ИМИС) по-прежнему указываются в качестве непогашенных некоторые старые обязательства, которые уже давно были списаны. |
Following a six-month trial period, UNHCR refined its Global Management Accountability Framework (GMAF). |
По истечении шестимесячного экспериментального периода УВКБ доработало свою Глобальную систему управленческой подотчетности (ГСУП). |
One of the issues the General Assembly is to consider at its sixty-fifth session is the role of the Management Evaluation Unit. |
Один из вопросов, которые Генеральной Ассамблее предстоит разобрать на ее шестьдесят пятой сессии, - это роль Группы управленческой оценки. |
Most role players were positive about the role the Management Evaluation Unit is playing in the new system of justice. |
Большинство участников положительно отзывалось о роли, которую Группа управленческой оценки играет в новой системе правосудия. |
The amount would also provide for videoconferencing services in the Management Support Service ($2,800). |
Сумма предназначается также для оплаты услуг по видеоконференцсвязи в Службе управленческой поддержки (2800 долл. США). |
Furthermore, the Section was of the opinion that, to a large extent, the Integrated Management Information System served as a roster. |
Кроме того, Секция считает, что Комплексная система управленческой информации выполняет в значительной степени функцию такого списка. |
The target levels are set by the agency's Management Group, which also makes regular analyses of development and decisions about measures. |
Целевые уровни устанавливаются управленческой группой, которая регулярно анализирует ход реализации и принимаемые решения по показателям. |
Lessons should also be learned from the implementation of the Integrated Management Information System, as it had not lived up to expectations. |
Следует также использовать опыт, накопленный в ходе внедрения Комплексной системы управленческой информации, которая не оправдала возлагаемых на нее надежд. |