Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческой

Примеры в контексте "Management - Управленческой"

Примеры: Management - Управленческой
A Special Procedures Branch had been established within OHCHR, in line with a recommendation contained in the Management Review of OHCHR conducted by the Office of Internal Oversight Services (see A/57/488). В соответствии с рекомендацией, содержащейся в Обзоре управленческой практики УВКПЧ, проведенном Управлением служб внутреннего надзора (см. А/57/488), в УВКПЧ было создано подразделение, занимающееся исключительно вопросами специальных процедур.
There is general acceptance of the need to replace the Integrated Management Information System with a modernized system to ensure that the Organization provides a high degree of transparency and accountability. Достигнута договоренность в отношении создания должности главного сотрудника по информационным технологиям, а также о необходимости замены Комплексной системы управленческой информации более современной системой для повышения уровня транспарентности и подотчетности в работе Организации.
In paragraph 11 (c), the Board recommended that ITC liase closely with the United Nations Office at Geneva to ensure that the Integrated Management Information System module required to address the Centre's specific reporting requirements is developed and implemented as soon as possible. В пункте 11(с) Комиссия рекомендовала ЦМТ поддерживать тесные контакты с Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве для обеспечения скорейшей разработки и создания модуля Комплексной системы управленческой информации, необходимого для удовлетворения особых потребностей Центра в области подготовки отчетности.
H. UNCTAD EMPRETEC should make available to national programmes a unified software solution to Management Information System needs that are not yet met Н. ЭМПРЕТЕК ЮНКТАД следует разработать для национальных программ унифицированную компьютерную программу для создания отсутствующей в настоящее время Системы управленческой информации
It was expected that the increase in posts would also provide needed support for the Fund's understaffed Information Management Systems Section and bring overall information technology staffing in line with acceptable United Nations and industry levels. Ожидается, что увеличение числа должностей обеспечит также необходимую поддержку для не располагающей достаточным персоналом Секции систем управленческой информации Фонда, а также доведение численности персонала в области информационной технологии до уровня, считающегося приемлемым в Организации Объединенных Наций и в отрасли.
Releases 1 to 4 of the Integrated Management Information System (IMIS) have since been implemented at United Nations Headquarters and are at various stages of implementation at the other seven duty stations. За прошедшее с тех пор время в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций были введены в строй 1 - 4 очереди Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), а в других семи местах службы их внедрение находится на различных этапах.
Representatives of the Department of Peacekeeping Operations and the Integrated Management Information System (IMIS) project have recently been working to make more compatible their parallel records relating to letters of assist. В последнее время представители Департамента операций по поддержанию мира и Проекта Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) прилагают усилия для обеспечения большего единообразия параллельно подготавливаемых Департаментом и в рамках ИМИС учетных данных, связанных с письмами-заказами.
Of particular concern in this regard is ensuring that UNOPS information systems are year 2000-compliant and that adequate interfaces with the United Nations Integrated Management Information System (IMIS) are established. Особое значение в этом отношении имеет обеспечение подготовки информационных систем УОПООН к создающему проблему для работы компьютеров наступлению 2000 года и установление хорошего взаимодействия с Комплексной системой управленческой информации Организации Объединенных Наций (ИМИС).
While the United Nations has continued to update the Integrated Management Information System (IMIS), JIU indicated that multiple solutions of ICT have represented expenditures estimated to be in the range of $1 billion over the past decade. Организация Объединенных Наций продолжает обновлять Комплексную систему управленческой информации (ИМИС), однако ОИГ отметила, что расходы на осуществление многочисленных решений в области ИКТ за минувшее десятилетие оцениваются в пределах 1 млрд. долл. США.
For the first time in UNDP, the entire global workforce was brought into a single database with the move from the Integrated Management Information System (IMIS) to the enterprise resource planning system Atlas human capital module wave 2 in June 2008. Впервые в истории ПРООН все ее сотрудники во всем мире были включены в единую базу данных с переходом в июне 2008 года от Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) к системе планирования ресурсов организации «Атлас» (этап 2).
Legacy systems such as the Integrated Management Information System (IMIS) were so highly customized that it was difficult to integrate them into new open technologies and modern distributed architectures. Традиционные системы, такие как Комплексная система управленческой информации (ИМИС), настолько адаптированы к требованиям различных пользователей, что их сложно было бы объединить на базе новых открытых технологий и современной распределенной архитектуры.
UNOG then advised that it was not possible to implement the changes required by that decision because of the inability of the Integrated Management Information System (IMIS) to handle non-United States dollar accounting. Впоследствии ЮНОГ сообщило, что осуществить переход, предусмотренный в этом решении, невозможно, так как Комплексная система управленческой информации (ИМИС) не позволяет вести учет в других денежных единицах, помимо долларов Соединенных Штатов.
In the new system, e-filing could be introduced, whereby parties file electronic submissions, preferably via a secure portal on the website of the Management Evaluation Unit, the Dispute and Appeals Tribunals and relevant offices of the funds and programmes. В новой системе можно было бы предусмотреть электронный способ подачи заявлений, при котором стороны подавали бы заявления в электронном виде, желательно через защищенный портал на веб-сайте Группы управленческой оценки, Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала и соответствующих подразделений фондов и программ.
To strengthen oversight follow-up, DOS and the UNFPA Management Information Systems Branch are developing an improved oversight recommendation tracking tool which will replace the current one. Для укрепления последующих мероприятий по выполнению рекомендаций в области надзора ОСН и Сектор по системам управленческой информации ЮНФПА разрабатывают более совершенное программное обеспечение для отслеживания рекомендаций в области надзора, которое должно прийти на смену существующему прикладному программному обеспечению.
Management further advised that the Treasury was working with the IMIS team in relation to cheque-processing systems, software for the electronic transfer of funds and IMIS payroll functions, and in developing an updated list of bank accounts. Руководство далее сообщило, что Казначейство вместе с Группой по проекту ИМИС работает над внедрением систем обработки чеков, программным обеспечением для электронной передачи средств и функциями Комплексной системы управленческой информации, касающимися заработной платы, а также над разработкой обновленного перечня банковских счетов.
Of 14,905 staff members' files in the Integrated Management Information System, only 1,200 records contained information on their mother tongue, thus making impossible any analysis or correlation. При том, что в Комплексной системе управленческой информации хранятся личные дела 14905 сотрудников, лишь в 1200 из них содержатся данные о родном языке сотрудников, что исключает возможность какого-либо анализа или сопоставления.
The follow-up to the evaluation will be led by the Director of Policy and Practice, reporting to the Executive Director and Global Management Team. Последующие мероприятия по итогам оценки хода осуществления гендерной политики будут проводиться под руководством Директора Отдела политики и практики, который будет отчитываться перед Директором-исполнителем и Глобальной управленческой группой.
It oversaw the implementation of audit recommendations, as well as a review of the implementation of the Integrated Management Information System. Also, the acting Deputy Executive Secretary led the in-house consultations on the move to the new United Nations campus. В рамках программы контролировался ход выполнения рекомендаций, сделанных по результатам ревизии, а также обзор применения Комплексной системы управленческой информации.
Reiterates the need for a comprehensive programme for Integrated Management Information System training to be included as part of the ongoing training programme offered to staff at all duty stations concerned; вновь подтверждает необходимость включения всеобъемлющей программы обучения работе с Комплексной системой управленческой информации в текущую программу подготовки кадров, предлагаемую персоналу во всех соответствующих местах службы;
The amount of $43,200 includes $30,000 for videoconferencing, $3,000 for training supplies for the Management Support Service and $10,200 for training supplies for HCC. Сумма в размере 43200 долл. США на закупку учебных принадлежностей для Службы управленческой поддержки и 10200 долл.
The development work on the Headquarters version of the Mercury system has been placed on hold while the Organization is also looking into the replacement of the Integrated Management Information System with an Enterprise Resource Planning system. Работа над версией системы «Меркурий» для Центральных учреждений приостановлена в связи с тем, что Организация изучает возможности замены Комплексной системы управленческой информации Системой планирования общеорганизационных ресурсов.
She commended the work of the Director, Division of Finance, Administration and Management Information Services (DFAMIS), and the Chief, ORM, who had led the Fund's efforts in developing the MYFF. Директор-исполнитель дала высокую оценку работе Директора Отдела по финансовым и административным вопросам и системам управленческой информации, а также Начальника БРУ, которая возглавила усилия Фонда по разработке МРФ.
The Chief Information Technology Officer has also established a working group to firm up the strategy and approach for the project of developing a new enterprise resources planning system to replace the Integrated Management Information System, Galaxy and other related systems. Он также учредил рабочую группу для доработки стратегии и подхода к проекту новой системы общеорганизационного планирования ресурсов для замены Комплексной системы управленческой информации, «Гэлакси» и других соответствующих систем.
In 2002 all United Nations entities serviced by UNOG have migrated payroll processing to Integrated Management Information System - except UNHCR. UNOG informed UNHCR in November 2002 that it will discontinue this payroll service as from 1 January 2004. В 2002 году все органы системы Организации Объединенных Наций, обслуживаемые ЮНОГ, перевели процедуры начисления заработной платы в Комплексную систему управленческой информации - все, кроме УВКБ.
In this regard, the Age, Gender and Diversity Mainstreaming (AGDM) process, and the specification of accountabilities, responsibilities and authorities in the Global Management Accountability Framework launched in October 2009, are valuable tools for ensuring a holistic approach to responding to key needs. В этом отношении процесс учета возрастных и гендерных аспектов и многообразия (УВГМ) и уточнение ответственности, обязанностей и полномочий Матрицы глобальной управленческой отчетности (МГУО), созданной в октябре 2009 года, являются ценными инструментами, обеспечивающими комплексный подход к реагированию на основные потребности.