Temporary measures have been taken to consolidate the June 2000 Integrated Management Information System data for the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and the Economic and Social Commission for Western Asia into United Nations Headquarters books electronically. |
Были приняты временные меры, с тем чтобы свести хранящиеся в Комплексной системе управленческой информации данные по Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве, Отделению Организации Объединенных Наций в Вене и Экономической и социальной комиссии для Западной Азии бухгалтерские книги Центральных учреждений Организации Объединенных Наций при помощи электронных средств. |
The reclassification of two P-4 posts in the Information Management Systems Section (the working group expected that those two reclassifications would be looked upon favourably for the biennium 2006-2007); |
реклассификации двух должностей класса С4 в Секции систем управленческой информации (рабочая группа предположила, что реклассификация двух указанных должностей будет одобрена на двухгодичный период 2006 - 2007 годов); |
The same administrative actions associated with the 100 series appointment are now required for the 300 series, in terms of verifying, establishing and monitoring family status and processing actions in the Integrated Management Information System. |
Те же самые административные процедуры, которые предусмотрены для назначений на основе серии 100, в настоящее время требуются и для назначений серии 300 в том, что касается проверки, установления и отслеживания семейного статуса и обработки данных в Комплексной системе управленческой информации. |
The Receiving and Inspection Unit, comprising one Receiving and Inspection Officer and three Assistants is proposed to be relocated from the Property Management Control Section to the General Services Section to balance supervisory and managerial workload across administrative sections. |
Группу по приемке и инспекции в составе одного сотрудника по приемке и инспекции и трех младших сотрудников предлагается перевести из Секции управления имуществом в Секцию общего обслуживания в целях обеспечения сбалансированности управленческой и контрольной нагрузки во всех административных подразделениях. |
Also, the report on the follow-up on the 1998 Management Audit of the UNOPS Copenhagen Office does not contain recommendations but rather a detailed account of the status of implementation of recommendations as of August 2000. |
Доклад о последующих мерах по итогам ревизии управленческой деятельности в Отделении ЮНОПС в Копенгагене, проведенной в 1998 году, также не содержит рекомендаций, однако представлен подробный отчет о положении в области осуществления рекомендаций по состоянию на август 2000 года. |
The implementation of the Integrated Management Information System at the Centre started in 1997 with human resources (releases 1 and 2), followed by payroll in June 2002 (release 4) and finance (release 3) in April 2003. |
Внедрение Комплексной системы управленческой информации в Центре началось в 1997 году в кадровых подразделениях (очереди 1 и 2), а затем продолжилось в июне 2002 года в бухгалтерских подразделениях (очередь 4) и в апреле 2003 года в финансовых подразделениях (очередь 3). |
The Programme Support Division comprises the following branches and sections: Office of the Director (which includes the Legal Unit), Programme Coordination and Planning Unit, Management Support Section and Programme Support Section. |
Отдел поддержки программы состоит из следующих подразделений и секций: Канцелярии Директора (в нее входит Юридическая группа), Группы по координации и планированию программы, Секции управленческой поддержки и Секции поддержки программы. |
The current staffing establishment of the Management Evaluation Unit includes 6 posts (1 P-5, 2 P-4 and 3 General Service (OL)) and 1 general temporary assistance position (P-4), funded by the regular budget. |
Нынешний штат Группы управленческой оценки состоит из 6 штатных должностей (1 С-5, 2 С-4 и 3 должности категории общего обслуживания (ПР)) и 1 внештатной должности временного персонала общего назначения (С-4), финансируемых из регулярного бюджета. |
The Management Evaluation Unit considers that the decrease in the number of cases submitted in the final quarters of 2009 and 2010 and the increase in the number in the first two quarters in 2010 and 2011 could be indicative of an emerging cyclical pattern. |
Группа управленческой оценки считает, что уменьшение количества дел, поступивших в последних кварталах 2009 и 2010 годов, и увеличение их количества в течение первых двух кварталов 2010 и 2011 годов могут свидетельствовать о тенденции к формированию цикличности. |
The information captured in the education census is used in the planning and monitoring of the provisions regarding relevant quality education to Ugandans, and processed and disseminated to various users under the Education Management Information System (EMIS). |
Информация, собираемая в ходе переписи учащихся, используется для планирования и мониторинга положений, касающихся соответствующего качественного образования угандийцев, а также обрабатывается и распространяется среди различных пользователей системы управленческой информации в области образования (СУИО). |
The monitoring of the status of all the projects under the Ozone Action Programme was done through the Ozone Action Management Information System, while the financial monitoring was done through the use of the project cards, which were not readily accessible to the Programme Coordinators. |
Контроль за состоянием всех проектов в рамках Программы действий по защите озонового слоя осуществлялся через Систему управленческой информации о действиях по защите озонового слоя, тогда как финансовый контроль осуществлялся с использованием проектных карточек, к которым координаторы программ не имели свободного доступа. |
United Nations common application software (e.g., Integrated Management Information System, official document system, Galaxy, Performance Appraisal System (e-PAS) etc.) |
Общее программное обеспечение Организации Объединенных Наций (например, Комплексная система управленческой информации, Система официальной документации, «Гэлакси», электронная система служебной аттестации и т.д.) |
(c) To proceed with implementation of the Institute's new accounting and financial system as recommended by Management Support Services and proceed to purchase the software needed for the required upgrade; |
с) продолжать работу по внедрению новой системы бухгалтерского учета и финансирования в соответствии с рекомендацией Службы управленческой поддержки и продолжать закупать необходимые для модернизации программные средства; |
The report of a study on gender imbalance in UNICEF, presented to the Global Management Team in January 2006, indicated that steady progress has been made and that UNICEF ranks among the top three United Nations agencies in terms of gender parity (46 per cent). |
Как отмечается в докладе о результатах исследования по проблеме несбалансированности гендерного состава в ЮНИСЕФ, представленном Глобальной управленческой группе в январе 2006 года, в этой области отмечается неуклонный прогресс и ЮНИСЕФ входит в число трех учреждений Организации Объединенных Наций с самой высокой долей женщин (46 процентов). |
Phase II of the Integrated Information Management System provides more transparency but still requires policy decisions about information that institutions are legally authorized and willing to share with other institutions, civil society and the public |
На втором этапе внедрения комплексной системы управленческой информации обеспечивается повышение уровня транспарентности, но вместе с тем все еще необходимо принять политические решения о том, доступ к какой информации эти учреждения имеют право и готовы предоставлять другим учреждениям, организациям гражданского общества и широкой общественности |
As a result, the Management Information Systems (MIS) unit did not regularly perform risk assessments, and risks were consequently not documented in a risk register to ensure that they would be quantified, tracked and effectively managed or mitigated; |
В результате группа поддержки системы управленческой информации не проводила регулярной оценки рисков и, соответственно, риски не вносились в реестр рисков для обеспечения их количественной оценки и отслеживания, а также эффективного управления ими или их уменьшения; |
(a) Provision for the installation and maintenance in Bonn of the Integrated Management Information System (IMIS), a customized system to support the requirements of the United Nations in matters of human resources and finance; |
а) меры по установке и эксплуатации в Бонне Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) - специализированная система по поддержке функций Организации Объединенных Наций в части управления людскими ресурсами и финансовыми вопросами; |
(a) The United Nations Office at Geneva provided administrative support services, including payroll, accounting, travel and visa processing, personnel, and the Integrated Management Information System services, to UNITAR at no cost. |
а) Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве обеспечивало для ЮНИТАР на безвозмездной основе административное вспомогательное обслуживание, включающее расчеты по заработной плате, учет, оформление поездок и виз, кадровое обслуживание и обеспечение функционирования Комплексной системы управленческой информации. |
Requests the Secretary-General to continue to track the data on the number of cases received by the Management Evaluation Unit and the Dispute Tribunal in order to identify any emerging trends, and to include his observations on those statistics in future reports; |
просит Генерального секретаря продолжать отслеживать информацию о количестве дел, поступающих в Группу управленческой оценки и Трибунал по спорам, в целях выявления любых возникающих тенденций и включать свои замечания по поводу этих статистических данных в будущие доклады; |
(e) Implements and operates the Integrated Management Information System, in particular by providing specifications for changes and conducting user acceptance tests, supporting the departments and offices with delegated administrative authority and monitoring the operations of the system. |
ё) обеспечивает внедрение и функционирование Комплексной системы управленческой информации, в частности путем предоставления спецификаций для внесения изменений и проведения проверок приемлемости системы для пользователей, оказания поддержки департаментам и управлениям, наделенным административными полномочиями, и осуществления контроля за функционированием системы. |
(a) With respect to the Management Evaluation Unit, for the reasons set out in paragraphs 19 and 20 above, the Secretary-General recommends that the Assembly establish an additional post of Legal Officer (P-3) to support the work of the Unit; |
а) что касается Группы управленческой оценки, то по причинам, изложенным в пунктах 19 и 20 выше, Генеральный секретарь рекомендует, чтобы Ассамблея учредила дополнительную должность сотрудника по правовым вопросам (С3) для поддержки деятельности этой Группы; |
Produce useful management information; |
Ь) обеспечивать получение полезной управленческой информации; |
The rise of its collaborative initiatives on the United Nations Principles for Responsible Investment or the Principles for Responsible Management Education indicated that the environmental, social and governance agenda was gaining prominence among investors and academics. |
Начало реализации его совместных инициатив - Принципов Организации Объединенных Наций в области ответственного инвестирования и Принципов ответственного обучения методам управления - показывает, что повестка дня в экологической, социальной и управленческой областях завоевывает все более широкое признание среди инвесторов и в научных кругах. |
Advisory services and management reviews |
В. Консультативные услуги и обзоры управленческой деятельности |
(a) Servicing of the intergovernmental and expert bodies: parliamentary documentation: report of the Secretary-General to further clarify the role of the Department of Management in the evaluation process, in order to ensure the appropriate independence of the Management Evaluation Unit; |
а) обслуживание межправительственных и экспертных органов: документация для заседающих органов: доклад Генерального секретаря, призванный уточнить роль Департамента по вопросам управления в процессе оценки, с тем чтобы обеспечить надлежащую независимость Группы управленческой оценки; |