Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческой

Примеры в контексте "Management - Управленческой"

Примеры: Management - Управленческой
In 2012, the Unit received 837 management evaluation requests, of which 251 (30 per cent) came from staff from peacekeeping operations. В 2012 году Группой было получено 837 просьб о проведении управленческой оценки, из которых 251 просьба (30 процентов) была направлена персоналом миротворческих операций.
The Secretary-General discloses an improvement in the rate of contested administrative decisions upheld by management evaluation reviews since 2009 (ibid., para. 25). Генеральный секретарь приводит информацию, свидетельствующую о повышении с 2009 года доли оспоренных административных решений, которые в ходе управленческой оценки были признаны правомерными (там же, пункт 25).
Before engaging in the respective mechanisms, UNDP undertakes an analysis of the management structure of the mechanism, with a particular focus on national capacities. До начала своего участия в соответствующих механизмах ПРООН проводит анализ управленческой структуры конкретного механизма, уделяя особое внимание наличию национального потенциала.
They noted that some 17 different payroll-processing systems were operational across the United Nations system, developed as part of each organization's management information system. Они отметили, что в системе Организации Объединенных Наций эксплуатируется примерно 17 различных систем начисления окладов, разработанных в составе управленческой информационной системы каждой организации.
The UNESCO/UNICEF joint two-phase education management information system (EMIS) project, 2004 and 2007; совместный двухэтапный проект ЮНЕСКО/ЮНИСЕФ по созданию управленческой информационной системы в области образования, 2004 и 2007 годы;
The IFC offers an array of debt and equity financing services and helps companies face their risk exposures, without participating in a management capacity. МФК предлагает широкий спектр услуг по финансированию за счет заемных средств и эмиссий акций и помогает компаниям решать свои проблемы, связанные с подверженностью рискам, не участвуя в управленческой деятельности.
In order to mitigate deviations from the agreed budget (contract value), precision spending is used as a good management practice, supported by good systems and procedures. В целях сокращения масштабов отклонений от согласованного бюджета (стоимости договора) целевые расходы используются в качестве передовой управленческой практики, подкрепленной надлежащими системами и процедурами.
Harmonized cost recovery methodology and transitionary funding for management activities Согласованная методология возмещения расходов и промежуточное финансирование управленческой деятельности
This would provide sufficient time to conduct the necessary negotiations with programme country Governments to ensure continued integrity of the UNDP programmatic, coordination, and management mandates. Это даст достаточно времени для проведения необходимых переговоров с правительствами стран осуществления программ в целях обеспечения неизменной надежности программной, координационной и управленческой деятельности ПРООН.
In preparation for this new strategic plan, UNOPS has analysed its operational and management results to cover the full period 2010 to 2012. В рамках подготовки к этому новому стратегическому плану ЮНОПС проанализировал результаты своей оперативной и управленческой деятельности за весь период с 2010 по 2012 год.
The ratio of expenditure related to management activities over total expenditure was 8.44 per cent. Доля расходов, связанных с управленческой деятельностью, в общей сумме расходов составила 8,44 процента.
Ultimately, the strategy has to ensure that all actors work together around it and use a national system but without much management. В конечном счете стратегия должна обеспечить взаимодействие всех участников и использование национальной системы, но без чрезмерной управленческой нагрузки.
From a managerial point of view, such representational functions are official and quite necessary for smooth social dialog on evolving elements of HR management that impact upon staff welfare. С управленческой точки зрения такие представительские функции являются официальными и совершенно необходимыми для успешного социального диалога, посвященного эволюционирующим аспектам управления ЛР, которые влияют на благосостояние персонала.
Increasing transparency in UN-Habitat management and substantive work; с) повышение транспарентности управленческой работы ООН-Хабитат и работы по существу;
In addition, UNDP would continue to partially fund critical, cross-cutting functions and activities that underpin the integrity of the UNDP programmatic, coordination and management mandates. Ь) кроме того, ПРООН будет по-прежнему осуществлять частичное финансирование исполнения важнейших межучрежденческих функций и проведения мероприятий по обеспечению надежности программной, координационной и управленческой деятельности организации.
UNESCO, together with the World Bank and UNICEF, continued to provide technical support to strengthen the capacity of the Government's education management information system. ЮНЕСКО, совместно со Всемирным банком и ЮНИСЕФ, продолжала оказывать техническую поддержку в целях расширения возможностей созданной правительством системы управленческой информации в области образования.
Failure management culture as cornerstone of preparedness planning несостоятельность управленческой культуры как краеугольный камень планирования подготовленности,
Preparation and implementation of the annual management plan/annual workplan Подготовка и осуществление ежегодного плана управленческой деятельности/ежегодного плана работы
The Board indicated in its explanation that the effective use of management accounts presupposed the existence of reliable cost information and a viable reporting functionality. В своем пояснении Комиссия отметила, что для эффективного использования управленческой отчетности требуются достоверная информация о расходах и действенная система составления отчетов.
approval of a unified UN/CEFACT management structure and operating processes. одобрение унифицированной управленческой структуры СЕФАКТ ООН и оперативных процессов.
Through its contributions, the Task Force helped formulate a comprehensive set of actions and deliverables that would contribute to improved United Nations organizational and management practices. В рамках такого участия Целевая группа помогла подготовить полный перечень мероприятий и мер, которые способствовали бы совершенствованию организационной и управленческой практики Организации Объединенных Наций.
Improved flow of management information within the organization Улучшение потока управленческой информации в рамках организации
The Mission has taken note of the recommendation and pays special attention to its recruitment, bearing in mind the recommendations of the management review. Миссия приняла к сведению данную рекомендацию и уделяет особое внимание набору персонала, учитывая рекомендации, вынесенные по итогам управленческой проверки.
The Office of Internal Oversight Services management audit also pointed out that resources should be made available from the support account for the Section to carry out its work. В докладе Управления служб внутреннего надзора по управленческой проверке указано также, что для проведения своей работы Секции следует выделить средства вспомогательного счета.
Anytime, anywhere access to financial, human resources and supply chain management information Повсеместный круглосуточный доступ к управленческой информации по финансам, людским ресурсам и снабжению