Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческой

Примеры в контексте "Management - Управленческой"

Примеры: Management - Управленческой
The Panel finds support for an overall 47 per cent profit margin in Halliburton Logging's management accounts. Группа находит подтверждения общей нормы прибыли в размере 47% в управленческой отчетности компании "Холлибертон логгинг".
The Office has completed the management audits of at least four country offices in that region. Управление завершило ревизию управленческой деятельности по крайней мере четырех представительств в странах данного региона.
The Office also provides executive direction and management coordination to ensure the efficient functioning of the Department. Канцелярия также обеспечивает исполнительное руководство и координацию управленческой деятельности в целях содействия эффективному функционированию Департамента.
Recommendations arising from the management audit carried out in 1997 were implemented during the reporting period. В течение отчетного периода были выполнены рекомендации, вынесенные по итогам проведенной в 1997 году управленческой ревизии.
OIOS is making a number of recommendations to improve management structures of the Department of Peacekeeping Operations as follows. УСВН выносит ряд следующих рекомендаций, направленных на совершенствование управленческой структуры Департамента операций по поддержанию мира.
The systems of public-sector, financial, human-resource and information management should be continually modernized. Целесообразно постоянно модернизировать системы государственного сектора, финансов, людских ресурсов и управленческой информации.
Her Government supported the goals of the UNHCR structural and management reform process and commended the progress made to date. Правительство ее страны поддерживает цели процесса структурной и управленческой реформы УВКБ и высоко оценивает прогресс, достигнутый к настоящему времени в этой области.
The Unit has conducted "management assessments" of most participating organizations. Группа провела «оценки управленческой практики» в большинстве участвующих организаций.
They also agreed to exchange information emanating from risk assessments and management assessments in order to better address potential gaps in oversight. Они также договорились обмениваться информацией по результатам оценок рисков и управленческой практики, с тем чтобы более эффективно устранять возможные пробелы в надзорной деятельности.
Making available engineers and management consultants; предоставление услуг инженерно-технического персонала и консультантов по вопросам управленческой деятельности;
Better use should be made of existing management information capabilities, and databases should be properly maintained. Следует более эффективно использовать существующий потенциал в области управленческой информации и обеспечить надлежащее пополнение и обновление баз данных.
It is equally important that the options for management decisions are clearly presented. Не менее важно иметь четкое представление о вариантах решений в управленческой области.
Financial and management audit of United Nations entities and related implementation of recommendations Ревизия финансовой и управленческой деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций и связанное с этим выполнение рекомендаций
It was also stated that earmarking might be linked to a donor's assessment of the management and performance in the different organizations. Было заявлено также, что целевое финансирование может увязываться с даваемой донором оценкой управленческой практики и результативности различных организаций.
The Secretary-General proposes instead to introduce a new management evaluation function. Вместо этого Генеральный секретарь предлагает создать новый механизм управленческой оценки.
Over the years, the Department of Political Affairs has been exhorted to enhance its management, oversight and administrative functions. Уже много лет ставится вопрос об укреплении управленческой, надзорной и административной деятельности Департамента по политическим вопросам.
IGO also proposed options for the new management structure for Africa. УГИ предложило также варианты новой управленческой структуры для Африки.
Weaknesses in that area were largely due to the absence of a comprehensive management information system and the lack of qualified personnel. Недостатки в этой области вызваны главным образом отсутствием всеобъемлющей системы управленческой информации и квалифицированных кадров.
WFP was a major provider of skills and management training to local and counterpart staff in Africa. МПП играла видную роль в деятельности, связанной с профессиональной и управленческой подготовкой национальных и местных кадров в Африке.
Considerable progress has been made in developing management information, reporting and analysis systems. Значительный прогресс был достигнут в разработке систем управленческой информации, отчетности и анализа.
The International Committee of the Red Cross recognizes that an important tool needed for better cooperation and coordination is an effective management information system. Международный комитет Красного Креста признает, что важным механизмом, необходимым для улучшения сотрудничества и координации, является эффективная система управленческой информации.
Since 1990 it has spent nearly $100 million on information management systems at headquarters and in the field. С 1990 года она израсходовала около 100 млн. долл. США на системы управленческой информации в штаб-квартире и на местах.
The Office has completed two follow-up audits on the results of previous management audits of major country offices. Управление завершило две дальнейшие ревизии по результатам предшествующих проверок управленческой деятельности основных страновых отделений.
It will also lead to better planning and management oversight by the boards. Это также приведет к улучшению планирования и контроля за управленческой деятельностью со стороны советов.
In addition, management audits were conducted including major reviews and surveys of peacekeeping operations, technical cooperation projects and humanitarian assistance programmes. Кроме того, проводились ревизии управленческой деятельности, в том числе крупные обзоры и обследования операций по поддержанию мира, проектов технического сотрудничества и программ гуманитарной помощи.