The Panel finds support for an overall 47 per cent profit margin in Halliburton Logging's management accounts. |
Группа находит подтверждения общей нормы прибыли в размере 47% в управленческой отчетности компании "Холлибертон логгинг". |
The Office has completed the management audits of at least four country offices in that region. |
Управление завершило ревизию управленческой деятельности по крайней мере четырех представительств в странах данного региона. |
The Office also provides executive direction and management coordination to ensure the efficient functioning of the Department. |
Канцелярия также обеспечивает исполнительное руководство и координацию управленческой деятельности в целях содействия эффективному функционированию Департамента. |
Recommendations arising from the management audit carried out in 1997 were implemented during the reporting period. |
В течение отчетного периода были выполнены рекомендации, вынесенные по итогам проведенной в 1997 году управленческой ревизии. |
OIOS is making a number of recommendations to improve management structures of the Department of Peacekeeping Operations as follows. |
УСВН выносит ряд следующих рекомендаций, направленных на совершенствование управленческой структуры Департамента операций по поддержанию мира. |
The systems of public-sector, financial, human-resource and information management should be continually modernized. |
Целесообразно постоянно модернизировать системы государственного сектора, финансов, людских ресурсов и управленческой информации. |
Her Government supported the goals of the UNHCR structural and management reform process and commended the progress made to date. |
Правительство ее страны поддерживает цели процесса структурной и управленческой реформы УВКБ и высоко оценивает прогресс, достигнутый к настоящему времени в этой области. |
The Unit has conducted "management assessments" of most participating organizations. |
Группа провела «оценки управленческой практики» в большинстве участвующих организаций. |
They also agreed to exchange information emanating from risk assessments and management assessments in order to better address potential gaps in oversight. |
Они также договорились обмениваться информацией по результатам оценок рисков и управленческой практики, с тем чтобы более эффективно устранять возможные пробелы в надзорной деятельности. |
Making available engineers and management consultants; |
предоставление услуг инженерно-технического персонала и консультантов по вопросам управленческой деятельности; |
Better use should be made of existing management information capabilities, and databases should be properly maintained. |
Следует более эффективно использовать существующий потенциал в области управленческой информации и обеспечить надлежащее пополнение и обновление баз данных. |
It is equally important that the options for management decisions are clearly presented. |
Не менее важно иметь четкое представление о вариантах решений в управленческой области. |
Financial and management audit of United Nations entities and related implementation of recommendations |
Ревизия финансовой и управленческой деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций и связанное с этим выполнение рекомендаций |
It was also stated that earmarking might be linked to a donor's assessment of the management and performance in the different organizations. |
Было заявлено также, что целевое финансирование может увязываться с даваемой донором оценкой управленческой практики и результативности различных организаций. |
The Secretary-General proposes instead to introduce a new management evaluation function. |
Вместо этого Генеральный секретарь предлагает создать новый механизм управленческой оценки. |
Over the years, the Department of Political Affairs has been exhorted to enhance its management, oversight and administrative functions. |
Уже много лет ставится вопрос об укреплении управленческой, надзорной и административной деятельности Департамента по политическим вопросам. |
IGO also proposed options for the new management structure for Africa. |
УГИ предложило также варианты новой управленческой структуры для Африки. |
Weaknesses in that area were largely due to the absence of a comprehensive management information system and the lack of qualified personnel. |
Недостатки в этой области вызваны главным образом отсутствием всеобъемлющей системы управленческой информации и квалифицированных кадров. |
WFP was a major provider of skills and management training to local and counterpart staff in Africa. |
МПП играла видную роль в деятельности, связанной с профессиональной и управленческой подготовкой национальных и местных кадров в Африке. |
Considerable progress has been made in developing management information, reporting and analysis systems. |
Значительный прогресс был достигнут в разработке систем управленческой информации, отчетности и анализа. |
The International Committee of the Red Cross recognizes that an important tool needed for better cooperation and coordination is an effective management information system. |
Международный комитет Красного Креста признает, что важным механизмом, необходимым для улучшения сотрудничества и координации, является эффективная система управленческой информации. |
Since 1990 it has spent nearly $100 million on information management systems at headquarters and in the field. |
С 1990 года она израсходовала около 100 млн. долл. США на системы управленческой информации в штаб-квартире и на местах. |
The Office has completed two follow-up audits on the results of previous management audits of major country offices. |
Управление завершило две дальнейшие ревизии по результатам предшествующих проверок управленческой деятельности основных страновых отделений. |
It will also lead to better planning and management oversight by the boards. |
Это также приведет к улучшению планирования и контроля за управленческой деятельностью со стороны советов. |
In addition, management audits were conducted including major reviews and surveys of peacekeeping operations, technical cooperation projects and humanitarian assistance programmes. |
Кроме того, проводились ревизии управленческой деятельности, в том числе крупные обзоры и обследования операций по поддержанию мира, проектов технического сотрудничества и программ гуманитарной помощи. |