With respect to electronic data-processing and management information system operations, an off-site storage area is being constructed. |
Что касается электронной обработки данных и работы системы управленческой информации, то ведется строительство хранилища за пределами комплекса. |
Furthermore, the delegation would need to see all of the whole documentation on the management structure. |
Кроме того, делегация хотела бы ознакомиться со всей документацией по вопросу об управленческой структуре. |
Four clusters of management performance indicators have been developed and provide information on compliance with established goals. |
Были подготовлены четыре блока показателей результативности управленческой деятельности, которые помогают получить информацию о достижении поставленных целей. |
Several delegations welcomed the ongoing efforts of the Executive Director for management reform at the United Nations Office on Drugs and Crime. |
Ряд делегаций приветствовали неустанные усилия Директора-исполнителя в области управленческой реформы Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности. |
The integrated community education management information system will allow tracking and follow-up of cases of school drop-out and or learning problems. |
Комплексная общинная система управленческой информации по вопросам образования позволит отслеживать и проводить последующие мероприятия в отношении случаев, когда дети бросают школу или имеют проблемы с усвоением знаний. |
Without adequate additional funding, IMIS will fall short of being a fully integrated management information system. |
В отсутствие достаточного объема дополнительных финансовых ресурсов ИМИС так и не станет в полной мере комплексной системой управленческой информации. |
They emphasized the importance of a competent and motivated management team for the success of an SME. |
Они подчеркнули важное значение наличия компетентной и заинтересованной управленческой команды для успешного развития МСП. |
In order to ensure accountability for delivery of planned results, corporate units were designated as 'corporate sponsors' for each management function. |
Для обеспечения подотчетности за достижение запланированных результатов подразделения организации назначаются «корпоративными спонсорами» по каждой управленческой функции. |
MIGA also offers advice on specialized management information system software that will assist clients in tracking investment leads and managing client relations. |
МАГИ предоставляет также консультации по специальному программному обеспечению для систем управленческой информации, которое поможет клиентам наладить контроль за осуществляемыми инвестициями и поддерживать отношения между участниками инвестиционного процесса. |
As requested by decision 2006/18, the section also describes developments related to the harmonization of audit and management reporting with other organizations. |
Согласно просьбе, содержащейся в решении 2006/18, в этом разделе также описываются шаги по согласованию процедур ревизии и управленческой отчетности с другими организациями. |
In that connection, he was afraid that establishing a dedicated management evaluation unit would diminish accountability by blurring managerial responsibility. |
В этой связи он опасается, что создание специальной группы по управленческой оценке снизит подотчетность, размыв границы ответственности руководителей. |
ACIS is a system designed to produce management information to address multimodal cargo transit and transport resource problems. |
Система АКИС предназначена для предоставления управленческой информации с целью решения проблем, касающихся смешанных транзитных перевозок и транспортных ресурсов. |
The lack of effective management information systems is an additional constraint for planning and informed decision-making. |
Отсутствие эффективных систем управленческой информации создает дополнительные трудности для разработки планов и принятия обоснованных решений. |
The key institutional components of the plan are designed to achieve management excellence. |
Ключевые организационные компоненты плана призваны обеспечить достижение высокого уровня управленческой работы. |
In the context of the biennial office management plan, they prioritize the evaluations to be done and ensure appropriate funding. |
В контексте двухгодичного плана управленческой деятельности они устанавливают первоочередность оценок, которые будут проведены, и обеспечивают надлежащее финансирование. |
Delegations underscored the need for UNFPA and UNDP to establish comprehensive management accountability frameworks, taking into account Executive Board members' views. |
Делегации подчеркнули, что ЮНФПА и ПРООН должны создать всеобъемлющие системы управленческой подотчетности, приняв во внимание мнения членов Исполнительного совета. |
Improved systems of management performance reporting and executive information reporting. |
Улучшенные системы отчетности о работе управленческого звена и передачи управленческой информации. |
The Associate Administrator introduced the draft biennial support budget, which organizes proposed management results for 2008-2009 around 18 functions. |
Заместитель Администратора вынес на рассмотрение проект двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, в котором представлены ожидаемые результаты управленческой деятельности в 2008-2009 годах по 18 функциональным направлениям. |
It also noted that the Secretary-General had proposed the development of a management evaluation function as part of the formal system. |
Группа также отмечает, что Генеральный секретарь предложил создать структуру по управленческой оценке в рамках формальной системы. |
In December 2000, a six-day workshop on management support training sponsored by UNDP was held in Samoa. |
В декабре 2000 года в Самоа прошел шестидневный практикум по вопросам управленческой поддержки, проводившийся при содействии ПРООН. |
The Division also conducted management audits addressing some of the major reform issues facing the Organization, such as recruitment. |
Отдел также проводил ревизии управленческой деятельности с охватом некоторых крупных вопросов проводимой в Организации реформы, таких, как набор кадров. |
As regards SMEs with more than 50 employees, management information needs would drive them towards a more sophisticated accounting system. |
Что касается МСП со штатной численностью работников свыше 50 человек, то потребность в управленческой информации склоняет их в пользу более сложной системы бухгалтерского учета. |
Some simple records are necessary to provide management information and economic data. |
Определенный простой учет необходим для получения управленческой информации и экономических данных. |
5.18 Identifying, subcontracting or developing a new management information system capable of integrating and unifying the accounting, loan tracking and reporting needs of a regional programme. |
5.18 Определение параметров, создание на подрядных условиях или разработка новой системы управленческой информации, способной интегрировать и объединить потребности региональной программы в области бухгалтерского учета, контроля за кредитами и представления отчетности. |
The UNICEF representative, supported by a country management team, will provide overall leadership and coordination for the effective and efficient implementation of the programme. |
Представитель ЮНИСЕФ при поддержке страновой управленческой группы будет обеспечивать общее руководство и координацию в интересах эффективного и результативного осуществления программы. |