Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческой

Примеры в контексте "Management - Управленческой"

Примеры: Management - Управленческой
A proposal was made to consider whether an appropriate management evaluation could also be established for other categories of non-staff personnel. Было также выдвинуто предложение рассмотреть вопрос о том, можно ли установить процедуру проведения надлежащей управленческой оценки и для других категорий внештатных работников.
Periodic and systematic reviews of the management and administration of those organizations were undertaken on a five-yearly basis, and constituted an important component of the long- and medium-term planning of the Unit. Периодические и систематические обзоры управленческой и административной деятельности этих организаций проводятся на пятилетней основе и составляют важный компонент долгосрочного и среднесрочного планирования Группы.
The strategic plan management results constitute the accountability framework for organizational performance at all levels and for the results-based biennial budget. Результаты управленческой деятельности по стратегическому плану представляют собой систему отчетности за эффективность организационной деятельности на всех уровнях и за двухгодичный бюджет, ориентированный на конкретные результаты.
Reforms in government policies, changes in private sector management practices and decisions, and increased consumer awareness are needed to achieve this decoupling. Чтобы разорвать эту связь, необходимы реформы государственной политики, изменения в области управленческой практики и практики принятия решений в частном секторе и растущее понимание со стороны потребителей.
Within these nineteen functions are the planned management results expected to be achieved during the biennium, which are presented as justification for the proposed allocation. Предполагается, что в течение двухгодичного периода запланированные результаты управленческой деятельности будут достигнуты по этим 19 функциям, которые представлены в качестве обоснования предлагаемого распределения средств.
It also supported the management reform process, stressing, in particular, the importance of consolidating the principles of transparency and accountability to the Member States. Она также поддерживает процесс управленческой реформы, при этом подчеркивая, в частности, важность закрепления принципов транспарентности и подотчетности перед государствами-членами.
The Rio Group looked forward to receiving a progress report from the Secretariat on the key components of the administration of justice system, particularly management evaluation and the Mediation Division. Группа Рио с интересом ожидает очередного доклада Секретариата о ключевых компонентах системы отправления правосудия, особенно об управленческой оценке и Отделе посредничества.
Other recommendations from the management review included that the leadership of the project team be strengthened and that the local architect be made fully responsible for the building design. К числу других рекомендаций, вынесенных по результатам управленческой проверки, относится предложение укрепить руководство проектной группы и возложить всю полноту ответственности за проектирование здания на местного архитектора.
(e) Improvement in management information and analysis and planning capabilities; е) улучшение управленческой информации и возможностей анализа и планирования;
Study current state process maps for interfaces, transactions and management reporting Изучить текущее состояние карт процессов для интерфейсов, транзакций и управленческой отчетности
Access for all stakeholders in all locations to the Monitoring and Evaluation Unit and information management system Обеспечение всем заинтересованным сторонам во всех местах базирования доступа к услугам подразделения по мониторингу и оценке и системе управленческой информации
Provision of advice on the Afghanistan National Development Strategy Monitoring and Evaluation Framework and the information management system Консультирование относительно механизма мониторинга и оценки Национальной стратегии развития Афганистана и системы управленческой информации
In the view of the Independent Panel, the Department would require additional human and financial resources, but their level and allocation should be determined following the management review. По мнению Независимой группы, Департаменту потребуются дополнительные людские и финансовые ресурсы, объем и распределение которых следует определить по итогам управленческой проверки.
The Advisory Committee notes that the management review stresses the role of the Department of Safety and Security as a facilitator of the work of the Organization on the ground. Консультативный комитет отмечает, что в докладе об управленческой проверке подчеркивается роль Департамента по вопросам охраны и безопасности как координатора деятельности Организации на местах.
As noted in paragraph 11 above, the management review advocates an "evolutionary" approach to the development of the Department of Safety and Security. Как отмечалось в пункте 11 выше, в докладе об управленческой проверке отстаивается «эволюционный» подход к развитию Департамента по вопросам охраны и безопасности.
The estimations are undertaken by specialist external service providers who are knowledgeable about Statistics Finland's activities and management policy, and the recruitment need involved. Такие оценки готовятся специализированными внешними поставщиками услуг, знакомыми с деятельностью и управленческой политикой Статистического управления Финляндии и соответствующими потребностями в найме новых сотрудников.
Four of these Planning Syndicates are business syndicates and are associated with the statistical program and the technical and management infrastructure which supports them. Четыре из этих синдикатов занимаются планированием оперативной производственной деятельности и организационно связаны со статистической программой и технической и управленческой инфраструктурой, которая обеспечивает их функционирование.
3.3 95 per cent of implemented management support projects meet expectations to enable efficient and effective peacekeeping З.З Соответствие 95 процентов осуществленных проектов управленческой поддержки, позволяющей повысить эффективность и действенность операций по поддержанию мира, ожиданиям клиентов
Technical support (management support service) Техническое обслуживание (Служба управленческой поддержки)
To consolidate the structure for governance, management practices, human and financial resources and service delivery; обеспечить консолидацию структуры для руководства, управленческой практики, людских и финансовых ресурсов и оказания соответствующих услуг;
(d) The availability and use of management information within the Fund was limited; доступ к управленческой информации и ее использование в рамках Фонда ограничены;
Mr. Loy Hui Chien (Singapore) said that strengthening accountability was a vital part of the Organization's administrative and management reform. Г-н Лоу Хуэй Чиэнь (Сингапур) говорит, что меры по укреплению подотчетности являются важнейшим элементом административной и управленческой реформы Организации.
In addition, and consistent with the desire to limit recourse to the formal system to a minimum, the management evaluation process should begin with informal conflict resolution. Кроме того, в соответствии с намерением свести обращение в формальную систему к минимуму, процесс управленческой оценки должен начинаться с неформального урегулирования конфликта.
The success of cooperatives is a function of capable management and governance and the ability to adapt to prevailing business conditions. Успех кооператива зависит от эффективности руководства и управленческой структуры, а также от способности адаптироваться к сложившимся условиям в коммерческой среде.
The secretariat strengthens the core servicing of the UNCCD process through management support initiatives geared towards effective and efficient Strategy implementation. Секретариат усиливает деятельность по оказанию основных услуг участникам процесса осуществления КБОООН за счет инициатив по поддержке управленческой деятельности, направленных на обеспечения эффективного и действенного осуществления Стратегии.