Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческой

Примеры в контексте "Management - Управленческой"

Примеры: Management - Управленческой
(a) Management improvement and productivity studies and reviews at Headquarters and other duty stations (approximately 12 studies); а) Исследования и обзоры по вопросам совершенствования управленческой работы и повышения производительности труда в Центральных учреждениях и других местах службы (примерно 12 исследований);
Although UNDP had planned for the Integrated Management Information System to go live on 1 January 1999, this was delayed until April 1999. Несмотря на то, что ПРООН планировала ввести Комплексную систему управленческой информации (ИМИС) в действие 1 января 1999 года, переход на ИМИС был отложен до апреля 1999 года.
(b) Increased percentage of workflow applications which are integrated into the Integrated Management Information System and have more than one user group spanning different organizational units Ь) Увеличение доли рабочих программ, интегрированных в Комплексную систему управленческой информации (ИМИС) и используемых не менее чем двумя группами пользователей, состоящими из представителей различных организационных подразделений
Responsibility for the preparation of the financial statements is already assigned to the Finance Section of the Management Support Unit of UNCDF, which will work closely with the UNDP Office of Financial Resources Management in the preparation of such statements. Обязанность по подготовке финансовых ведомостей уже возложена на Финансовую секцию Группы управленческой поддержки ФКРООН; при подготовке таких ведомостей она будет тесно сотрудничать с Отделом по управлению финансовыми ресурсами ПРООН.
By memorandum of 30 January 1998, the Under-Secretary-General for Management transmitted the comments of the Controller, the Assistant Secretary-General for Human Resources, and the Chief of the Integrated Management Information System (IMIS) project. Меморандумом от 30 января 1998 года заместитель Генерального секретаря по вопросам управления препроводил замечания Контролера, помощника Генерального секретаря по людским ресурсам и руководителя Проекта создания комплексной системы управленческой информации (ИМИС).
In paragraphs 146 to 150, the report provides further information with regard to the independence of the Management Evaluation Unit, emphasizing that the Unit operates independently from the decision makers whose decisions are being contested (see also para. 46 below). В пунктах 146 - 150 доклада Генерального секретаря содержится дополнительная информация по вопросу о независимости Группы управленческой оценки и подчеркивается, что Группа управленческой оценки функционирует независимо от директивных органов, решения которых оспариваются (см. также пункт 46 ниже).
Where the Office considers that the Management Evaluation Unit has disposed of a case appropriately, it will so advise the staff member and decline to represent the staff member before the Tribunals. Когда Отдел считает, что Группа управленческой оценки надлежащим образом рассмотрела дело, он, соответственно, сообщит об этом сотруднику и откажется представлять сотрудника в трибуналах.
The objective of the review was to provide an assessment of the efficiency and effectiveness of the system and to determine its continued use as the primary tool for recording and processing attendance and leave in the Department through an interface with the Integrated Management Information System. Целью обзора было дать оценку эффективности и результативности системы и принять решение о продолжении ее использования в качестве основного средства учета рабочего времени и отпусков в Департаменте посредством объединения ее с Комплексной системой управленческой информации.
In cases where the Management Evaluation Unit considers that the contested issue may be of systemic concern, the Unit recommends that the department in question engage in further review of the issue or remind its staff members of the need to follow the guidelines in question. Если, по мнению Группы управленческой оценки, вопрос, являющийся предметом спора, имеет отношение к системной проблеме, Группа рекомендует соответствующему департаменту дополнительно изучить этот вопрос или напомнить сотрудникам о необходимости следовать соответствующим правилам.
UNCDF informed the Board that the position of the Chief of the Management Support Unit had been vacant in 2012 until the latter part of the year, which had weakened oversight of the procurement process. ФКРООН сообщил Комиссии о том, что должность руководителя Группы управленческой поддержки оставалась вакантной до второй половины 2012 года, в результате чего был ослаблен контроль за процессом закупок.
Her delegation commended the efforts of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services in that regard and appreciated the effectiveness of the Management Evaluation Unit in facilitating the resolution of cases before they reached the Dispute Tribunal or Appeals Tribunal. В этой связи ее делегация дает высокую оценку деятельности Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников и приветствует эффективность Группы управленческой оценки в обеспечении разрешения дел до их передачи в Трибунал по спорам или Апелляционный трибунал.
In order to manage the Secretariat's workforce in an integrated manner, there is a need to generate and manage information from many sources other than the new ERP system or the Integrated Management Information System. Для того чтобы управлять людскими ресурсами Секретариата комплексным образом, необходимо собирать и обрабатывать информацию из многих источников помимо новой системы планирования общеорганизационных ресурсов и нынешней комплексной системы управленческой информации.
The content of the opinion was shared with UNFPA, UNICEF and WFP and was subject to discussion during the United Nations Development Group Management Group meeting on Common Services and Premises held on 21 March 2001. Содержание этого заключения было доведено до сведения ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП и обсуждалось на совещании управленческой группы ГООНВР по общим службам и помещениям, состоявшемся 21 марта 2001 года.
Representatives from the Information Management Systems Service will work with the information technology staff from the member organizations to design, develop, test and maintain the applications once the project begins. Представители Секции систем управленческой информации будут помогать сотрудникам организаций-членов, занимающимся вопросами информационных технологий, в разработке, проверке и обслуживании приложений в рамках данного проекта.
And at 9:00, you've got Dan Hass from the Office of Management Policy, В 9 утра у вас встреча с Дэном Хаасом из офиса по управленческой политике США.
It consists of the Office of the Chief, the Management Information System (MIS) and Electronic Data-Processing Units, and the Personnel, Finance and Budget and General Service Sections. Она состоит из канцелярии директора, Управленческой информационной системы и подразделений электронной обработки данных, отделов кадров, финансов и бюджета и управления общего обслуживания.
The Administration said that UNICEF had started an in-depth study of the technical details of the United Nations Integrated Management Information System to evaluate to what extent it is possible to align the UNICEF systems to it. Администрация заявила, что ЮНИСЕФ начал углубленное изучение технических подробностей функционирования Комплексной системы управленческой информации Организации Объединенных Наций для оценки масштабов возможного приспособления к ней систем ЮНИСЕФ.
On the question of the introduction of new technologies in the area of communications, he welcomed the development of the Integrated Management System aimed at modernizing and enhancing internal flows and the use of information in priority areas. Касаясь вопроса о внедрении новых технологий в области коммуникации, оратор приветствует создание Комплексной системы управленческой информации, которая призвана модернизировать и расширить внутренние потоки и использование информации в приоритетных областях.
At the same time, the new Integrated Management Information System has enhanced the use of financial, human resource and procurement information, and has strengthened internal controls and accountability. В то же время новая Комплексная система управленческой информации позволила лучше использовать финансовые и людские ресурсы, равно как и информацию о закупках, и укрепила внутренний контроль и подотчетность.
With the imminent introduction of the finance module of the Integrated Management Information System (IMIS) these services will no longer be supported by the United Nations. В связи с приближающимся введением в действие финансового модуля Комплексной системы управленческой информации Организации Объединенных Наций (ИМИС) Организация Объединенных Наций прекратит оказание этих услуг.
The contractor is required to provide assistance to the Management Information Systems Section and regional headquarters, including installation, maintenance, diagnostics and repair of computer hardware, related equipment, local area networks (LAN) and help-desk support, as required. Подрядчик должен предоставлять помощь Секции систем управленческой информации и региональным штаб-квартирам, включая, по мере необходимости, установку, эксплуатационное обслуживание, диагностику и ремонт компьютерной техники, связанного с ней оборудования, локальных вычислительных сетей (ЛВС) и информационно-справочную поддержку.
The Management Reform Group in the Department of Administration and Management, in concert with the other reform groups, will constitute a network upon which the Executive Coordinator and the Steering Committee can draw. Группа по управленческой реформе, созданная в рамках Департамента по вопросам администрации и управления, вместе с другими группами по реформе образует сеть, на которую будут опираться Исполнительный координатор и Руководящий комитет.
The section also briefly mentions the work done by the Business Continuity Management Unit of the Department of Management, which has since invested considerable efforts in strengthening the Organization's business continuity capabilities in New York and at offices away from Headquarters. В этом разделе также кратко описывается работа управленческой группы по вопросам обеспечения бесперебойного функционирования систем Департамента управления, которая приложила значительные усилия для укрепления потенциала Организации по обеспечению бесперебойного функционирования систем в Нью-Йорке и отделениях за пределами Центральных учреждений.
Others: Hilary Anderson, Information Officer, International Research and Training Institute for the Advancement of Women; Catherine Peluso, Executive Officer, Department of Economic and Social Affairs; Paulette Woolf, Chief, Management Support Services, Office of the Under-Secretary-General for Management. Прочие: Хилари Андерсон, сотрудник по вопросам информации, Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин; Кэтрин Пелусо, старший административный сотрудник, Департамент по экономическим и социальным вопросам; Полетта Вулф, начальник Службы управленческой поддержки, Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
For example, the Programme Results and Resources Oversight Unit in Bangladesh, the Management Support Unit in Bhutan, and the Policy and Management Support Unit in the Lao People's Democratic Republic fulfilled monitoring and evaluation functions. Например, функции по контролю и оценке в Бангладеш выполнялись Группой по результатам программ и контролю за использованием ресурсов, в Бутане - Группой экономической поддержки и в Лаосской Народно-Демократической Республике - Группой по вопросам политики и управленческой поддержке.