Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческой

Примеры в контексте "Management - Управленческой"

Примеры: Management - Управленческой
UNOPS has strengthened its result-based management systems and the way it reports on operational and management results. ЮНОПС совершенствует системы управления, ориентированные на достижение результатов, и методы представления отчетности о результатах своей оперативной и управленческой деятельности.
UNOPS is now audited and reported on separately by the United Nations Board of Auditors, which is currently concluding management reviews on management information systems, procurement, and human resources management issues. Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций провела ревизию УОПООН и отдельно представила соответствующую отчетную документацию, а сейчас завершает подготовку управленческих обзоров по вопросам систем управленческой информации, закупок и управления людскими ресурсами.
The management programme continued to stress the importance of management systems and techniques as a critical tool for productivity improvement in 1993, with projects including in-factory training and management technology transfer. В 1993 году программа в области управления по-прежнему основывалась на признании особого значения систем и методов управления как ключевых инструментов повышения производительности, при этом соответствующие проекты в этой области были связаны с организацией подготовки кадров без отрыва от производства и с передачей управленческой технологии.
Such training covered the implementation of health strategies, standard management protocols in family health, disease prevention and control, laboratory techniques, management information systems, and total quality management. Такая подготовка охватывала реализацию стратегий в области здравоохранения, разработку стандартных норм в отношении оказания медицинской помощи в области охраны здоровья семьи, профилактику заболеваний и борьбу с ними, применение лабораторных методов, создание систем управленческой информации и общее управление качеством.
One of the key policies is the project-based management policy, which seeks to ensure consistent quality approach in the management of the Programme's project portfolio. Одним из них является проведение управленческой политики на базе проектов, ставящей во главу угла обеспечение постоянного качественного подхода к управлению портфелем проектов Программы.
(b) Ensure that the enterprise budgeting application project is compatible with the information management systems currently in place to support the implementation of results-based management. Ь) обеспечить, чтобы общеорганизационная прикладная система составления бюджета была совместима с существующими системами управленческой информации в целях содействия внедрению системы управления, ориентированной на конкретные результаты.
Since an attempt is being made to improve management skills drastically, utilizing this technology to complement wherever feasible the goal of changing management performance should be considered. Поскольку предпринимается попытка обеспечить радикальное улучшение управленческих навыков, следует рассмотреть возможность использования этой технологии в качестве дополнительного стимула к изменению управленческой деятельности везде, где это представляется возможным с практической точки зрения.
In 2001, UNFPA conducted two regional workshops on results-based programme and office management that emphasized improved management practices, including the use of indicators. В 2001 году Фонд организовал два региональных семинара по методам управления программами и организационными подразделениями с ориентацией на конкретные результаты, в ходе которых подчеркивалась важность совершения управленческой практики, в том числе путем использования конкретных показателей работы.
The system of results-based management proposed by the Inspectors in Recommendation 10 above requires the development of a management information system that encompasses all aspects of RBM, including performance management and knowledge sharing. Система управления, основанного на конкретных результатах, предложенная Инспекторами в рекомендации 10 выше, требует разработки системы управленческой информации, охватывающей все аспекты УОКР, включая организацию служебной деятельности и обмен знаниями.
The enterprise resource planning project and the Management Support Service have many complementary activities, including leading change management activities, improving management practices, and re-engineering business processes. Многие виды деятельности структуры, занимающейся осуществлением проекта «Умоджа», и Службы управленческой поддержки носят взаимодополняющий характер, включая управление процессом преобразований, совершенствование практических методов управления и реорганизацию рабочих процессов.
This is but one example of the lack of a broad management strategy to implement RBM, which as a first step should promote the understanding and conceptualization of the results approach among management and staff at large. Это лишь один из примеров отсутствия широкой управленческой стратегии в деле внедрения УОКР, которое в качестве первого шага должно содействовать пониманию и концептуальному закреплению подхода, связанного с ориентацией на конкретные результаты, в администрации и среди персонала в целом.
The management support programme has improved communications, management and productivity at the central and regional levels, and in devolved institutions such as CENABAST and ISP. Реализуется программа управленческой поддержки, которая предусматривает улучшение средств связи и управления, а также совершенствование работы медучреждений центрального и областного уровней и таких автономных учреждений, как "Центрмедснаб" и УОЗ.
We need to remedy this situation by introducing a reliable information management system to support results-based budgeting, and eventually results-based management. Мы должны исправить это положение путем внедрения надежной системы управленческой информации для поддержки системы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, а в конечном счете и для поддержки управления, ориентированного на конкретные результаты.
While it was important to strengthen management, a Senior Management Service was not the only avenue worth exploring. Хотя Япония признает важное значение повышению управленческой квалификации сотрудников, она полагает, что создание категории старших руководящих сотрудников не является единственным способом достижения этой цели, и считает преждевременным принимать какое-либо конкретное решение по этому вопросу.
It will also be used to provide clerical support for work on retrospective collection management projects, special bibliographies and computerization projects, including the continued keyboarding of data on past holdings of serials into the Geneva Library's integrated management system. Эти ассигнования будут также использоваться для обеспечения технической поддержки проектов, связанных с обеспечением сохранности и хранения исторических фондов, подготовкой специальных библиографий и компьютеризацией, включая продолжение работ по введению данных о фондах выпускавшихся в прошлом серийных изданий в комплексную систему управленческой информации Женевской библиотеки.
The enforcement of the options should be the main management concern once they are selected. Главной управленческой задачей должна быть реализация отобранных вариантов.
There was an increase in requests for management evaluation in the funds and programmes. Число просьб о проведении управленческой оценки в фондах и программах увеличилось.
As Makyol, we have a strong and well-knitted technical and management team. Компания Makyol представлена сильной и сплочённой технической и управленческой командой.
Finally, the practice of special service agreements and daily-hire for security guards is considered as poor management practice. Наконец, использование специальных соглашений об услугах и наем поденщиков на должности охранников считаются неэффективной управленческой практикой.
To this end, training projects on management skills and human rights documentation and monitoring are ongoing. С этой целью проводятся учебные мероприятия, посвященные навыкам управленческой деятельности и документации/мониторингу в области прав человека.
The revised ALD guidelines will be placed on the management practice network in November 2004. В ноябре 2004 года в сети, посвященной управленческой практике, будут размещены пересмотренные руководящие принципы в отношении назначений на ограниченный срок.
These are serving as building blocks for a results-based management system in UNDP. Эти меры образуют основу для создания в ПРООН управленческой системы, ориентированной на достижение конечного результата.
The Appeals Tribunal shall not suspend or waive the deadlines for management evaluation. Апелляционный трибунал не может приостанавливать действие или отказываться от применения положения о сроке, когда речь идет об управленческой оценке.
Benchmark 1: A clear conceptual framework for RBM exists as a broad management strategy. Базовый показатель 1: наличие ясной концептуальной основы для управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, как широкой управленческой стратегии.
Improved detection of late complications was achieved owing to close supervision and on-the-job training and implementation of the management health information system. Улучшение показателей выявления поздних осложнений объясняется усилением наблюдения, повышением квалификации без отрыва от места работы и внедрением системы управленческой информации по охране здоровья.