The ITL administrator established the RSA Forum and its working groups to coordinate the management and technical activities of the registry systems. |
Для координации управленческой и технической деятельности системы реестров администратор МРЖО учредил форум АСР и его рабочие группы. |
The current management instruction on fund-raising lacks a clear statement on UNODC strategic approach to resources mobilization. |
В существующей управленческой инструкции по привлечению средств отсутствует четкая формулировка стратегического подхода ЮНОДК к мобилизации ресурсов. |
Regarding UNDP, one delegation felt that the application rate of general management support at the country level should be examined closely. |
Что касается ПРООН, то одна делегация высказала мнение о том, что масштабы применения общей управленческой поддержки на страновом уровне должны быть подвергнуты тщательному анализу. |
The present annual report details its programme, management and financial performance in 2009. |
В настоящем годовом отчете подробно отражены результаты, достигнутые в программной, управленческой и финансовой областях его работы в 2009 году. |
While management targets were largely met, strengthening UNCDF operational effectiveness will remain a key priority. |
Хотя задачи в управленческой области были в основном выполнены, укрепление оперативной эффективности ФКРООН будет оставаться важной приоритетной задачей. |
It therefore calls for placing a premium on informed judgment, which is difficult to track under an organization's management information systems. |
В связи с этим необходимо уделять первоочередное внимание информированному суждению, которое сложно выявить в рамках систем управленческой информации организации. |
4.2.4 Be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities. |
4.2.4 сообразовываться с осмотрительной управленческой практикой, требуемой для экономичного и безопасного ведения ядерной деятельности. |
Coordination with the maritime community has been instrumental in promoting self-protection measures and best management practice to deter piracy. |
Координация с морскими организациями также сыграла конструктивную роль в содействии принятию мер самозащиты и развитию эффективной управленческой практики, направленной на пресечение пиратства. |
The process will continue to encompass data reconciliation, preparation of comprehensive supporting schedules and a detailed management review of draft financial statements. |
Эта процедура будет по-прежнему включать выверку данных, подготовку полных вспомогательных таблиц и проведение подробной управленческой проверки проектов финансовых ведомостей. |
The high percentage of claims settled through the management evaluation process demonstrated increased trust in the system on the part of staff. |
Значительная доля претензий, урегулированных посредством составления управленческой оценки, демонстрирует возросшее доверие к системе со стороны персонала. |
The principle of university autonomy in academic, financial and management activities is being implemented. |
Принцип университетской автономии соблюдается в отношении академической, финансовой и управленческой деятельности. |
The system will allow the Agency to integrate disparate management information tools in the areas of procurement, finance and human resources. |
Эта система позволит Агентству объединить разрозненные средства управленческой информации в областях закупок, финансов и людских ресурсов. |
Responsibility for the management evaluation function should not lie with those whose policies or decisions are, in fact, under scrutiny. |
Ответственность за проведение управленческой оценки не должна лежать на тех, чья политика или решения по сути и являются предметом рассмотрения. |
Country assessments are undertaken and management plans developed. |
Проведены страновые оценки и разработаны планы управленческой деятельности. |
Programme managers with exemplary management records should receive commendations, and perhaps even a reward. |
Руководители программ с образцовыми показателями управленческой деятельности должны получать благодарности и, возможно, даже награды. |
Subject to these concerns, the Advisory Committee sees merit in a management evaluation function. |
С учетом этих соображений Консультативный комитет считает функцию управленческой оценки весьма полезной. |
Its technology no longer meets management reporting requirements and its structure is no longer adequate to handle the present volume of data. |
Ее техническая часть больше не удовлетворяет требованиям в отношении управленческой отчетности, а ее структура не позволяет обрабатывать возросший объем данных. |
From a management perspective, a much-needed analysis of user search patterns continues to present a challenge. |
С управленческой точки зрения по-прежнему является проблемой проведение столь необходимого анализа моделей поиска. |
Lastly, organizations must adapt to change and his delegation therefore welcomed the ongoing structural and management reform process. |
И наконец, организациям необходимо адаптироваться к изменениям, и поэтому его делегация приветствует происходящий процесс структурной и управленческой реформы. |
In fact, the administrative review process and the management evaluation function are different in a number of essential aspects. |
Фактически процесс административного обзора и функция по управленческой оценке отличаются друг от друга в ряде важных аспектов. |
It therefore recommends against approval of the Secretary-General's proposal for the establishment of a formal management evaluation process at this time. |
Поэтому он рекомендует не утверждать на данном этапе предложение Генерального секретаря о создании формального процесса управленческой оценки. |
This is seen as a critical prerequisite for an integrated system and management reporting. |
Это считается важным и необходимым условием создания комплексной системы управленческой отчетности. |
A budget and management policy committee will be established arising from the Commission repositioning exercise. |
В рамках процесса преобразования Комиссии будет создан комитет по бюджетной и управленческой политике. |
Evaluation differs from monitoring, which forms a part of management's accountability for self-assessment and reporting. |
Оценка отличается от мониторинга, который является частью управленческой ответственности за самооценку и отчетность. |
A second challenge is to provide the necessary scientific information for good entrepreneurial decision-making and beneficial management practices. |
Вторая задача заключается в предоставлении необходимой научной информации для эффективного процесса принятия решений предпринимателями и благотворной управленческой практики. |