Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческой

Примеры в контексте "Management - Управленческой"

Примеры: Management - Управленческой
Real-time reporting that exploits the corporate management system - Atlas - requires continuing migration from the traditional use of imprest transactions at UNOPS. Обеспечение отчетности в реальном масштабе времени, на основе использование корпоративной управленческой системы «Атлас», требует дальнейшего отказа от традиционно используемой в ЮНОПС системы подотчетных сумм.
This should be accomplished by establishing formal processes and procedures governing the work of the Department to serve as the foundation for the multi-dimensional peacekeeping doctrine and management culture. Этого следует добиваться, разрабатывая формальные процессы и процедуры, регулирующие работу Департамента, как основы многоплановой миротворческой доктрины и управленческой культуры.
There is room for the further improvement of the effectiveness of OHCHR activities, particularly in the areas of management and staff discipline. Сохраняются резервы для дальнейшего повышения эффективности деятельности УВКПЧ, в частности в том, что касается совершенствования управленческой культуры и штабной дисциплины.
Annex II to the report presents the status of implementation of the recommendations contained in the management review of OHCHR carried out by OIOS. В приложении II к этому докладу приводится информация о ходе выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе об обзоре управленческой практики в УВКПЧ, проведенном УСВН1.
Recommendations of the Board of Auditors, based on the management audit of the ICSC secretariat, were also taken into account in the preparation of the estimates. При подготовке бюджетной сметы учитывались также рекомендации Комиссии ревизоров, разработанные на основе результатов проверки управленческой деятельности секретариата КМГС.
At Statistics Canada, this information is obtained through the program evaluation process described earlier, through specially targeted audits, and through a number of management information systems. В условиях Статистического управления Канады эта информация получается в ходе описанного ранее процесса программной оценки с помощью специально ориентированного аудита и через ряд систем управленческой информации.
However, he was not convinced of the need for a management evaluation unit, taking the view that the current system should be improved, not replaced. Однако оратор не убежден в необходимости создания группы по управленческой оценке, поскольку существующая система должна быть улучшена, а не заменена.
On the other hand, staff should not have to file a request for management evaluation within 60 days after notification of a contested administrative decision. В то же время персонал не должен быть обязан подавать просьбу об управленческой оценке в течение 60 дней после получения уведомления о решении администрации, ставшем предметом спора.
(a) A solid management infrastructure; а) располагал прочной управленческой инфраструктурой;
(b) Application software maintenance and change management support with a 24/7 maintenance; Ь) техническое обслуживание прикладных программ и замена управленческой поддержки круглосуточным техническим обслуживанием;
This is all the more important as FDI represents a package that includes not only capital but also technology, organizational and management practices, skills and access to international markets. Это тем более важно, что ПИИ представляют собой комплекс, включающий не только капитал, но и такие составляющие, как технология, практика организационной и управленческой деятельности, профессиональные навыки и доступ на международные рынки.
He or she will provide leadership in the development of innovative and change-management initiatives to provide budget and financial management support to the missions. Он/она будет руководить разработкой новаторских и реорганизационных управленческих инициатив, нацеленных на обеспечение миссий управленческой поддержкой в бюджетно-финансовой области.
The Service is now actively engaged in developing new programmes in Chad and the Central African Republic, a technically challenging project that will require significant management support. Служба в настоящее время принимает активное участие в разработке новых программ в Чаде и Центральноафриканской Республике - проекте, который сопряжен с техническими трудностями и потребует значительной управленческой поддержки.
In addition, UNDP is currently conducting a management training course for senior mine action officials, and further courses are planned. Вдобавок, в настоящее время ПРООН проводит курсы управленческой подготовки для ответственных сотрудников по противоминной деятельности, и планируются последующие курсы.
I propose to consolidate and strengthen the Organization's capacity for oversight of management and administration in the field within the Department of Field Support. Я предлагаю консолидировать и укрепить подразделения Организации, занимающиеся надзором за управленческой и административной деятельностью в полевых операциях, в рамках Департамента полевой поддержки.
Such changes will also increase the Department's capacity to offer political advice on cross-cutting issues and reinforce specific management, coordination and support functions to improve accountability and effectiveness. Указанные изменения, в свою очередь, позволят расширить возможности Департамента по предоставлению политических рекомендаций по вопросам общего характера и совершенствованию управленческой, координационной и вспомогательной деятельности в целях обеспечения большей подотчетности и эффективности.
Sweden welcomes the Secretary-General's efforts to reform the Secretariat and modernize its management culture, and we appreciate the improved efficiency that has followed. Швеция приветствует усилия Генерального секретаря по реформированию Секретариата и модернизации его управленческой культуры, и мы не остаемся равнодушными к последовавшему повышению его эффективности.
The technical assistance mission undertaken in April 1998 issued a report entitled "Reconstruction of the data bank and information management systems of the Permanent Secretariat of SELA". Миссия по оказанию технической помощи, предпринятая в апреле 1998 года, подготовила доклад, озаглавленный "Восстановление банка данных и систем управленческой информации Постоянного секретариата ЛАЭС".
In the opinion of OIOS, the lack of detailed management information adversely affects the control and redeployment of assets when programmes are modified or ended. По мнению УСВН, отсутствие подробной управленческой информации негативно сказывается на механизмах контроля и перераспределения имущества, когда программы изменяются или прекращаются.
Progress on the information management system projects Ход осуществления проектов по развитию системы управленческой информации
Development of financial and management information system; З. разработка финансовой и управленческой информационной системы;
This role will be played directly or indirectly, largely depending on the Supreme Audit Institution's legal mandate and the organizational structure of the country's management system. Это участие будет прямым или косвенным, что в значительной степени будет определяться правовым мандатом Высшего ревизионного учреждения и организационной структурой управленческой системы страны.
The key institutional components of the Plan which were designed to promote management excellence include the following: Ключевые организационные компоненты Плана, разработанные с целью достижения высокого уровня управленческой работы, включают следующее:
The management assessments are internal tools, which continue to be used as an input in the preparation of the annual programme of work. Оценки управленческой практики представляют собой внутренние инструменты, которые по-прежнему используются в качестве подспорья при подготовке годовой программы работы.
The Committee requested but did not receive full and clear information on the budgetary and management implications for UNAMSIL of the termination of the contract. Комитет запросил, но не получил полную и четкую информацию о последствиях прекращения действия контракта для бюджета и управленческой деятельности МООНСЛ.