In addition, three Political Affairs Officers (National Professional Officers) assisted by one Administrative Assistant (Local level) will provide substantive assistance, including research and analysis, to the team. |
Кроме того, три сотрудника по политическим вопросам (национальные сотрудники-специалисты) при поддержке одного помощника по административным вопросам (местный разряд) будут оказывать группе помощь по основным вопросам, в частности связанным с исследованиями и анализом. |
Taking into consideration the number of established General Service (Local level) posts authorized for the 2014-2015 biennium, however, the Committee is of the view that sufficient capacity already exists at the current staffing level to provide the necessary support to the proposed project manager. |
Вместе с тем с учетом числа штатных должностей категории общего обслуживания (местный разряд), утвержденных на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, Комитет считает, что с учетом нынешнего штатного расписания уже существует достаточный потенциал для оказания необходимой поддержки управляющему проектом, должность которого предлагается. |
The Claims and Property Survey Board Unit will be supported by two Claims Assistants (Local level) in Kuwait and one Claims Assistant (Field Service) in Baghdad. |
В Группу по претензиям и инвентаризации имущества будут входить два помощника по претензиям (местный разряд) в Кувейте и один помощник по претензиям (категория полевой службы) в Багдаде. |
The Advisory Committee notes that, in addition to one Office Assistant (Local level), three Administrative Assistants (Field Service) would provide administrative support to the front office of the Special Representative and provide some protocol services as well. |
Консультативный комитет отмечает, что в дополнение к одной должности офисного помощника (местный разряд) предусмотрено три должности административных помощников (категория полевой службы), которые будут оказывать административную поддержку непосредственной канцелярии Специального представителя Генерального секретаря, а также выполнять некоторые протокольные функции. |
Since its establishment, funding for the Centre's two Professional staff (1 P-5 and 1 P-3) and two General Service (Local level) support staff, substantive activities and operating requirements has been provided by the United Nations High Commissioner from extrabudgetary resources. |
С самого момента создания Центра финансирование двух должностей категории специалистов (1 С5 и 1 С3) и двух должностей вспомогательного персонала категории общего обслуживания (местный разряд), основной деятельности и оперативных потребностей осуществляется Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций из внебюджетных средств. |
Further, a Personnel Assistant (Local level) would be required for the Chief Personnel Officer in view of the operational set-up of the Mission in various countries for the management of movement of personnel records, travel authorizations and general administrative support. |
Кроме того, с учетом наличия оперативных подразделений Миссии в разных странах для ведения учета передвижений персонала, оформления разрешений на поездки и оказания общей административной поддержки главному сотруднику по кадрам потребуется помощник по кадрам (местный разряд). |
The Advisory Committee recommends acceptance of the Gender Affairs Officer position (P-3) and of the three communications and information technology positions (Local level) proposed. |
Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемую должность сотрудников по гендерным вопросам (С-З) и три предлагаемые должности сотрудников по вопросам связи и информационных технологий (местный разряд). |
Coupled with enhanced donor-recipient coordination through the AHLC and the Local Aid Coordination Committee (LACC), this should help to address these and related problems. |
При улучшении координации действий доноров и получателей помощи через СКС и Местный комитет по координации помощи (МККП) это позволит решить уже упомянутые и смежные с ними проблемы. |
It is also assumed that Local staff would be required to provide support to the staff at the Professional level and above - both substantive and administrative - and assistance in various matters. |
Предполагается также, что потребуется местный персонал для обеспечения поддержки сотрудников категории специалистов и выше - как по основным, так и по административным вопросам - и для оказания содействия в различных вопросах. |
Local staff are required to provide support in connection with the liquidation of the mission, involving the dismantling, processing, crating, packing, transporting and shipping out of the mission area of an estimated 130,000 cubic metres of vehicles, equipment and supplies. |
Местный персонал необходим для оказания поддержки в связи с ликвидацией миссии, что повлечет за собой разборку, обработку, складирование, упаковку, отправку и транспортировку из района миссии автотранспортных средств, оборудования и предметов снабжения объемом 130000 куб. метров. |
(e) Procurement: One procurement clerk (Local level) supervised by the associate administrative officer in the Office of the Deputy Chief of Administration; |
ё) закупки: одна должность технического сотрудника (местный разряд), работой которого руководит младший сотрудник по административным вопросам Канцелярии заместителя начальника Административного отдела; |
An inventory control supervisor (Local level) is required to control the physical movements of incoming and outgoing goods at the central warehouse with the assistance of the storekeeper and to keep updated track of these movements through the two data input clerks. |
Сотрудник по вопросам инвентарного контроля (местный разряд) необходим для осуществления контроля за передвижением поступающих и отправляемых товаров на центральном складе с помощью заведующего складом и обновления информации об этих операциях с помощью двух канцелярских работников, отвечающих за ввод данных. |
Redeployment: Reproduction Sub-Unit (2 General Service (Local level)) to Languages and Conference Services Section |
Перераспределение должностей: две должности категории общего обслуживания (местный разряд) из Подгруппы по размножению документации в Секцию переводческого и конференционного обслуживания |
This week, the topic for the DPI/NGO Briefing will be "Demographic Trends: From Global to Local - New York City and the World." |
На этой неделе темой брифинга ДОИ/НПО будет «Демографические тенденции: с глобального на местный уровень - город Нью-Йорк и остальной мир». |
a Staff: Civilian staff + Military staff + Contract staff + Local staff. |
а Персонал: гражданский персонал + военный персонал + контрактный персонал + местный персонал. |
The Advisory Committee recommends approval of the General Service (Local level) post requested for a job classification assistant in the Personnel Administration Unit (ibid., para. 102). |
Консультативный комитет рекомендует утвердить одну должность категории общего обслуживания (местный разряд), испрошенную для помощника по классификации должностей в Группе административного обслуживания персонала (там же, пункт 102). |
The Joint Liaison Committee and the Local Aid Coordination Committee hold monthly meetings on average and the 12 sector working groups meet every one or two months, on average. |
Совместный комитет связи и Местный комитет по координации помощи проводят в среднем одно заседание в месяц, а 12 секторальных рабочих групп проводят в среднем одно заседание в месяц или в два месяца. |
Local research and training capacity, particularly regarding trade policy and poverty reduction strategy in the framework of the IF; |
местный научно-исследовательский потенциал и потенциал в области подготовки кадров, в частности по вопросам торговой политики и стратегии сокращения масштабов нищеты в рамках КРП; |
Paragraph 15 states: 'SB' cases, together with the LPSB's [Local Property Survey Board's] recommendation, shall be forwarded to the HPSB [Headquarters Property Survey Board] for its review and recommendation. |
В пункте 15 сказано: «Случаи категории "ИС", вместе с рекомендацией МИС [Местный инвентаризационный совет], препровождаются ИСЦУ [Инвентаризационный совет Центральных учреждений] для рассмотрения и вынесения рекомендации. |
The decrease is due to the proposed outward redeployment of two posts to programme support (1 P-4 Programme Planning and Coordination Officer and 1 Local level Programme Assistant), in line with the recommendations of the Advisory Committee mentioned in paragraph 15.15 (a) above. |
Указанное сокращение объясняется предлагаемой передачей в компонент «Вспомогательное обслуживание программы» двух должностей (сотрудника по планированию и координации программ (С-4) и помощника по программам (местный разряд)) в соответствии с рекомендацией Консультативного комитета, упомянутой в пункте 15.15(а) выше. |
The decrease of $231,400 compared with the previous biennium relates to the abolition of two Local level posts of Team Assistant, one each in the Economic Analysis Section and the Regional Integration Section, as a result of realignment and redistribution of responsibilities within the Division. |
Сокращение ассигнований по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом на 231400 долл. США обусловлено упразднением двух должностей младших сотрудников Группы (местный разряд): одной в Секции экономического анализа и другой в Секции региональной интеграции, а также реорганизацией и перераспределением функций в Отделе. |
The increase of $710,600 reflects the inward redeployment of three posts (1 D-1, 1 P-2 and 1 General Service (Local level)) from the Office of the Director of Administration to reflect the current operational structure of the United Nations Office at Nairobi. |
Увеличение расходов в объеме 710600 долл. США обусловлено внутренней передачей трех должностей (1 Д-1, 1 С-2 и 1 должность категории общего обслуживания (местный разряд)) из Канцелярии Директора по оперативным вопросам для отражения нынешней оперативной структуры Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби. |
It is also proposed that one Human Resources Assistant (Field Service) position be reclassified to Human Resources Assistant (Local level), in Kuwait. |
Предлагается также преобразовать одну должность помощника по вопросам людских ресурсов (категория полевой службы) в должность помощника по вопросам людских ресурсов (местный разряд) в Кувейте. |
The Nelspruit Transitional Local Council awarded a 30-year concession in 1999 (amended in 2003) to the Greater Nelspruit Utility Company, owned by national and international private-sector actors, under which the company was to provide capital and management resources. |
Временный местный совет Нелспрута в 1999 году выдал концессию (измененную в 2003 году) сроком на 30 лет Коммунальной компании Большого Нелспрута, которая принадлежит частным владельцам из национальных и международных деловых кругов; в соответствии с этим договором компания должна была предоставить капитальные ресурсы и управленческие кадры. |
5.14 The net decrease of $669,900 under UNMOGIP reflects the effect of redistribution of resources, taking into account expenditure patterns, and the increase related to the proposed conversion of three general temporary assistance positions to General Service (Local level) posts. |
5.14 Чистое сокращение ассигнований на ГВНООНИП в объеме 669900 долл. США является следствием перераспределения ресурсов с учетом структуры расходов, а увеличение связано с предлагаемым преобразованием трех должностей временного персонала общего назначения в должности категории общего обслуживания (местный разряд). |