| It is located 1.4 miles (2.3 km) south of Charing Cross in Inner London and is identified as a local centre in the London Plan. | Расположен в 2,3 км к югу от Чаринг-Кросс во Внутреннем Лондоне и в Плане Лондона определяется как местный центр. |
| Bennett was born in Wervik, Flanders, Belgium, where his father Michael played professional soccer for local club Eendracht Wervik. | Родился в бельгийском городе Вервик, где его отец выступал за местный футбольный клуб Eendracht Wervik. |
| The local landscape is a mix of small beaches with blonde sand and white pebbles, overviewed by cliffs. | Уютные маленькие пляжи с золотистым песком и белой галькой, импозантные высочайшие утесы создают местный колорит. |
| Reverend Whitfield - Whitfield is the local minister with whom Addie had an affair, resulting in the birth of Jewel. | Уитфилд - местный священник, с которым Адди имела любовную связь, в результате которой появился Джул. |
| For emergency situatuons the local telephone number is 108. | При местных звонках используется местный 8-значный номер. |
| There, you can transfer to a local, or drive across the border.That-That would be fine. | А там пересядете на местный поезд или доберетесь до границы на машине. |
| The patron was a local landlord name Patrick Corbet, who granted lands to Kelso Abbey to establish a cell there. | Учредителем приората выступил местный землевладелец Патрик Корбет, предоставивший в собственность аббатству в Келсо свои земли. |
| Regularly, the local festival Schiebocker Tage and a Karl May festival are organized. | Здесь же регулярно проводится местный рождественский рынок и рок-фестиваль. |
| The local doctor then shows Ben an X-ray of Quish's head, which reveals that there is a mysterious object embedded in his skull. | Местный врач показывает рентгеновские снимки Кьюшь на которых виден инородный объект, встроенный в череп. |
| The property was sold to a local farmer who used the church to store hay. | Здание получил в собственность местный житель, который сдавал церковь в аренду. |
| A local council was first set up in Sibu on 31 January 1925 during the era of Brooke administration. | Местный совет создан 31 января 1925 года, ещё под управлением Брука. |
| Heer is forced by her family and the local priest or 'Maulvi' to marry another man named Saida Khera. | Родители и местный священник (мулави) вынуждают Хир выйти замуж за Саида Кхера. |
| The only local hypnotist, Al Layne, offered to help Cayce restore his voice. | Однако местный гипнотизёр, Эл Лейн, пообещал им заняться. |
| Kilnaleck was once the centre of a mining boom when in 1879 some local businessmen and a school headmaster decided to develop the coal that existed nearby. | Деревня была одним из центров шахтного бума 1879-го: местный делец и глава школы решили основать поблизости шахту. |
| Unconfirmed reports say they have been taken to a local hospital,... where their families have been anxiously waiting. | Есть неподтвержденные данные, что их доставят в местный госпиталь, где их дожидаются родители. |
| We believe he was essentially groomed into doing it by a local man named Leo Humphries. | Мы полагаем, что его подтолкнул на это местный по имени Лео Хамфрис. |
| And they would take these prescriptions to the local supermarket, which would fill them and then charge the pharmacy budget of the clinic. | Они отдавали свои рецепты в местный супермаркет, который предоставлял людям продукты и затем брал деньги из бюджета клиники. |
| Another local business is closing its doors tonight after being taken down by Yelp reviewers. | Сегодня обзорщиками "Йелпа" был уничтожен еще один местный ресторан. |
| Low-carb diets are sweeping the some local businesses are being left in the dust. | Страна помешалась на низкоуглеводных диетах, и местный бизнес терпит крах. |
| The local chief from Laguri was, at that time, in a village called Atraya and heard shooting from the direction of Ruseris. | Местный вождь из Лагури в то время был в деревне Атрайя и слышал доносившуюся со стороны Рузериса стрельбу. |
| She made 39 reports to her local precinct that her priest is a devil worshipper on the down low. | Она сообщала 39 раз в местный участок что тамошний священник поклоняется дьяволу. |
| First, there is a need to generate the types of skills needed to attract investment and build local technological capabilities. | ЗЗ. Во-первых, необходимо развивать такие профессиональные навыки, которые помогают привлекать инвестиции и наращивать местный технологический потенциал. |
| The local women's shelter in Watson Lake, run by a non-governmental organization, is in the final stages of building second stage housing. | Местный женский приют в Уотсон-лейк, управляемый неправительственной организацией, находится на этапе завершения строительства здания временного размещения. |
| Part of the support included training a local expert in the use of Web conference tools to help model high-risk areas. | В рамках этой поддержки был подготовлен местный эксперт по использованию веб-конференционных инструментов при моделировании районов повышенного риска. |
| In the village of Omanovac near Pakrac, which had a Croatian majority, a Serb, G.B., the local postman, was killed. | В деревне Омановац близ Пакраца, большинство населения которой составляют хорваты, был убит местный почтальон-серб. |