Английский - русский
Перевод слова Local
Вариант перевода Местный

Примеры в контексте "Local - Местный"

Примеры: Local - Местный
The IPR had noted problems with local and international arbitration. В ОИП отмечаются проблемы, касающиеся обращения в местный и международный арбитражный суд.
The local magistrate assumed I was he. Местный судья предположил, что я - это он.
A local base resident gave us this. Местный житель, проживающий на базе, дал нам вот это.
Ms. Šimonović asked which term, "local coordinator" or "local advocate", was correct. Г-жа Шимонович интересуется, какой термин следует считать корректным - "местный координатор" или "местный защитник".
You said yourself it was local. Вы сами сказали, что в этом замешан кто-то местный.
Capacity-building should be emphasized at all levels, including provincial and local. На всех уровнях, включая провинциальный и местный уровни, следует уделять особое внимание вопросу формирования потенциала.
Effectively adapting best-practice blueprints to local needs requires local expertise and knowledge. Для успешной адаптации моделей передовой практики с учетом местных потребностей нужны знания и местный экспертный опыт.
Central government continued to control local resources and planning and there was limited local capacity to mobilize local resources. Центральные органы власти продолжали контролировать местные ресурсы и планирование, и наблюдался ограниченный местный потенциал для мобилизации местных ресурсов.
Small investments in forestry are often local investments, sponsored by or for local people and using local resources. Мелкие инвестиции в лесное хозяйство часто носят местный характер, поскольку они осуществляются местным населением или в его интересах и с использованием местных ресурсов.
She or he also recognizes the relevant regional and local actors and is able to utilize their special know-how and local expertise. Он/она также признает роль влиятельных региональных и местных субъектов и способен/на использовать их знания и местный опыт.
To maximize its usefulness and accessibility, local volunteers may translate it into a local language. Чтобы обеспечить ее максимальную полезность и доступность, местные волонтеры могут сделать ее перевод на местный язык.
This in turn can even encourage local subsidiaries of the majors to invest in local repertoire and artists. В свою очередь это даже может подтолкнуть местные филиалы крупнейших компаний к инвестированию средств в местный репертуар и местных артистов.
Egypt organized political forums throughout the country and Malta successfully mobilized the local media to promote women's participation in the local council elections. В Египте по всей стране было организовано проведение политических форумов, и Мальта успешно мобилизовала местные средства массовой информации для освещения участия женщин в выборах в местный совет.
Late thunderstorms that produce hail are significantly harmful to the local economy as it destroys the local cotton crop. Осенние грозы с градом особенно вредны для местной экономики, поскольку они портят местный урожай хлопка.
At age six, she won a local singing contest sponsored by local elementary schools. В шесть лет, она выиграла местный конкурс пения под эгидой местных начальных школ.
Every branch has a local board and organises regular general meetings where local board members are elected and policy is decided. Каждый филиал имеет местный совет и организует регулярные общие собрания, где избираются члены местного совета и принимаются политические решения.
The local health department closed Shellack Oyster farm, just one day after the shutting down of the local mill. Местный департамент здравоохранения закрыл устричную ферму Шеллака через день после закрытия лесопилки.
The local staff cost of the demobilization programme was estimated on the phased reduction in local staff from 90 to 40. Расходы на местный персонал для осуществления программы демобилизации предусматривались в смете исходя из постепенного сокращения численности местного персонала с 90 до 40 человек.
The expulsion was carried out by both local civilian authorities, including the local Red Cross, and Bosnian Serb military police and soldiers. Высылка осуществлялась местными гражданскими властями (включая местный Красный Крест) и боснийской сербской военной полицией и солдатами.
A local staff member was taken into custody by the local security force at Beirut airport on 4 June 1996. 4 июня 1996 года в бейрутском аэропорту местными силами безопасности был задержан местный сотрудник.
They also have their network of local experts capable of building local capacity. Они также располагают своей сетью местных экспертов, которые способны создать местный потенциал.
The local primary school head teacher functions as the secretary of the GYT, while the local development officials are observers. Местный директор начальной школы исполняет функции секретаря РКР, а местные должностные лица по вопросам развития являются наблюдателями.
The royalty tax on deposits of local importance is paid into the local budget. Роялти за эксплуатацию месторождений, имеющих местное значение, выплачиваются в местный бюджет.
When costs and benefits are predominantly local, implementation of the preferred management and allocation decisions can be based on local needs and resources. Когда затраты и выгоды носят преимущественно местный характер, реализация предпочтительных решений, касающихся рационального использования и распределения, может быть основана на местных потребностях и ресурсах.
To gather local revenue in the city of Jowhar, Mohamed Dheere has appointed a Mayor and local staff, including revenue officers. Для получения доходов в городе Джоухар Мохамед Дхере назначил мэра и местный персонал, включая налоговых сотрудников.