Английский - русский
Перевод слова Local
Вариант перевода Местный

Примеры в контексте "Local - Местный"

Примеры: Local - Местный
This isn't the first time, and the local precinct never follows up. Это не впервые, но местный участковый ничего не делал.
Their local precinct wants us to take a look at it. Местный участок хочет, чтобы мы занялись этим.
But he thought he didn't have a local accent. Но он отметил, что акцент у человека был не местный.
I'm actually on my way to a local community college. Вообще-то, я сейчас еду в местный колледж.
Darryl, Andy, Kevin, this is Curtis Dorough, local musician and the officiate at my wedding. Дэррил, Энди, Кевин, это Кёртис Доро, местный музыкант и регистратор моей свадьбы.
Davis, head out to the local Flying Club. Дэвис, отправляйтесь в местный "Аэроклуб".
He sent the picture directly to the local education office. Он послал фотографию прямо в местный комитет образования.
He also takes him to a local bar. Ещё он берёт его в местный бар.
I'm just glad to see a local boy get that big bonus from the family. Просто приятно наблюдать, как местный парень получает такое вознаграждение от семьи.
Flu outbreak, please visit your local urgent care center located inside the cordon. Вспышка гриппа, пожалуйста, навестите местный центр неотложной помощи, расположенный в зоне карантина.
The mission was inaugurated on 7 January 1993, and was composed of 21 international staff, supported by local personnel. Миссия была развернута 7 января 1993 года в составе 21 международного сотрудника, которым оказывал поддержку местный персонал.
The total strength of the mission would be 88 military personnel, along with international and local support staff. Общая численность миссии составит 88 военнослужащих; в ее состав будет также входить международный и местный вспомогательный персонал.
No soldiers were hurt but a local resident was wounded when the soldiers returned fire. Военные не пострадали, однако, когда они открыли ответный огонь, был ранен местный житель.
The local justice of the peace was reportedly among those mistreated. Как сообщают, среди пострадавших был и местный мировой судья.
The amount of the subscription should be determined by the local steering committee. Размеры такой платы должен определять местный руководящий комитет.
The local Bosnia and Herzegovina Liaison Officer stated that the boxes contained medical supplies. Местный офицер по связи Боснии и Герцеговины заявил, что в ящиках находились медицинские препараты.
International United Nations staff assisted by local staff provide administrative and logistical support. Административную и материально-техническую поддержку обеспечивает международный персонал Организации Объединенных Наций, которому помогает местный персонал.
The local consultant has left the mission and will not be replaced. Местный консультант покинул Миссию, и замены ему не предусмотрено.
First, we must help increase local and regional capacity to handle conflict situations. Во-первых, мы должны стараться укреплять местный и региональный потенциал для преодоления конфликтных ситуаций.
The local municipality responsible for this register will provide the first birth certificate free of charge within twenty-four hours. Местный муниципалитет, в ведении которого находится этот регистр, выдает первое свидетельство о рождении в течение суток и бесплатно.
ILO will provide facilities, local transportation, meals and accommodations for all participants. МОТ обеспечит для всех участников необходимые помещения, местный транспорт, питание и жилье.
This type of third-party liability insurance is provided to the United Nations for missions or field offices where no other local insurance is available. Этот тип страхования гражданской ответственности перед третьими лицами предоставляется Организации Объединенных Наций в отношении миссий или полевых отделений, где невозможно получить никакой другой местный страховой полис.
Governments should also facilitate and support national to local networking of information through existing networks; Правительства должны также оказывать содействие и поддержку в деле передачи информации с национального уровня на местный через посредство существующих сетей;
There can be conflicts between objectives at different levels - both on the local and wider scale. При постановке целей могут возникать противоречия на различных уровнях, включая как местный, так и более высокий уровни.
The priest was released after two days and a local staff member accompanying him was released about three weeks later. Через два дня священник был выпущен на свободу, а сопровождающий его местный сотрудник - почти три недели спустя.