Английский - русский
Перевод слова Local
Вариант перевода Местный

Примеры в контексте "Local - Местный"

Примеры: Local - Местный
The local bookstore made a big deal of it. Местный книжный магазин поднял шум и распродал все свои экземпляры.
The name of this village was mentioned by the local chief in Saburi as one which had joined SPLA. О названии этой деревни сообщил в Сабури местный вождь, который сказал, что ее жители перешли на сторону НОАС.
Which is how they found themselves headed to the local college, along with the other math-challenged students. Так они оказались в одном автобусе с другими отстающими по алгебре детьми, на пути в местный колледж.
A charge of failure to provide assistance was filed in October 1995 with Frankfurt/Main local court against the emergency doctor who treated him. В октябре 1995 года в местный суд во Франкфурте-на-Майне поступило обвинение в неоказании помощи, выдвинутое против вышеупомянутого врача скорой помощи.
An ex-UNICEF local staff was killed in January in Kismayo; he is said to have taken part in the conflict. В январе в Кисмайо был убит бывший местный сотрудник ЮНИСЕФ; как сообщают, он принимал участие в конфликте.
Decentralization should not simply transfer the burdens of management, but have a net positive benefit to motivate local engagement. В некоторых ситуациях коллективный местный контроль или право могут иметь более гарантированный характер по сравнению с правами частных лиц.
By contrast, however, local access at the Permanent Mission through the integrated services digital network (ISDN) lines had been excellent. И напротив, в Постоянном представительстве нормально осуществляется местный доступ через каналы интегральной сервисной цифровой сети (ИСЦС).
The local School Authority may grant an exemption on the basis of psycho-educational assessment. В отдельных случаях местный отдел образования может освобождать детей от посещения школы на основе психообразовательной оценки.
A claim for compensation for the loss of hunting opportunities following the relocation was raised by the local hunters' council in 1960. В 1960 году местный охотничий совет обратился с требованием о выплате компенсации в связи с потерей возможности заниматься охотничьим промыслом.
Complaints were made to the local police at Eravut and the Joint Operations Commander. Соответствующие жалобы были поданы в местный полицейский участок в Эравуте и командиру объединенного воинского соединения.
Of the three proposals, the sausage plant is already under way in developing its product to meet local demands. Одно из трех предложений уже реализуется, а именно создается колбасная фабрика для поставки продукции на местный рынок.
For example, in a recent investigation forensic handwriting expertise was retained from both an individual local consultant and an international investigation firm. Так, в ходе недавнего расследования проводи-лась судебная экспертиза почерка, в которой приняли участие независимый местный консультант и между-народная фирма по расследованиям.
Although progress has been achieved, UNDCP has kept a local bank account in Brazil without accounting for its operations. Хотя в этой области достигнут определенный прогресс, ЮНДКП имеет в Бразилии местный банковский счет, не обеспечивая отчетности по связанным с ним операциям.
A needs analysis was made in May-June of the same year and a local adviser was engaged in November. В мае-июне этого же года проводится анализ имеющихся потребностей, а в ноябре для работы по проекту назначается местный советник.
The Government also set the goal to create a local e-business services sector that gives traditional Cayman-based businesses a competitive advantage. Правительство также поставило задачу создать местный сектор услуг в области электронной торговли, способный повысить конкурентоспособность местных компаний17.
Plans to review and translate the book into a local language "chichewa", to accommodate the new constitution and other laws are underway. Планируется рецензировать и перевести данную книгу на местный язык чичева, а также внести соответствующие изменения в Конституцию и ряд других законов.
On 22 March, a local DIS commander allegedly murdered a civilian with his service weapon in Farchana. Возбуждено судебное разбирательство. 22 марта местный командир СОП якобы из табельного оружия застрелил гражданского человека в Фаршане.
For the other interview, Boyah was obliged to "cut right through a crowd of Puntland soldiers" in order to enter a local restaurant. В другом интервью Бойя заявил, что ему пришлось «пробиваться через толпу солдат Пунтленда», чтобы попасть в местный ресторан.
Prices are given in EUR/room and night, including breakfast, local tax and VAT. Ниже приводится стоимость в евро за номер в сутки, включая завтрак, местный налог и НДС.
The local council wants to up handicap ramps all over the parking lot. Местный совет хочет, чтобы я установил съезды для инвалидных колясок по всей автостоянке.
Looked into some real estate, what the local agent charitably refers to as a fixer-upper. Пригляделся к кое-какой недвижимости, её местный риэлтор милосердно именует "требующим ремонта бюджетным вариантом".
All out-of-towners coming in for this one hit except Billy's genius logistics guy who's local, not on our radar. Всех, кто не из города берут на одну сделку, кроме парня-гения Билла, который местный, вне нашего радара.
There's a local shelter called Street Saviors who had a scabies outbreak last week, where they distributed this very same prescription cream. Есть местный приют под названием Спасители Улиц, в котором была вспышка чесотки на прошлой неделе и где раздавали именно такую рецептурную мазь.
In order to promote national ownership, the missions work closely with national counterparts to set priorities, strengthen local capacities and implement a jointly agreed agenda. Для того чтобы государства брали на себя ответственность за проводимую работу, эти миссии тесно взаимодействуют со своими национальными партнерами, с тем чтобы устанавливать приоритеты, укреплять местный потенциал и выполнять совместно согласованную программу.
The Group has heard from various civilians and gold traders that Djuma Tatu, a local gold trader, is pre-financing much of this trade. Из уст местных жителей и торговцев золотом члены Группы слышали о том, что в значительной мере эту торговлю предварительно финансирует местный торговец золотом Джума Тату.