Английский - русский
Перевод слова Local
Вариант перевода Местный

Примеры в контексте "Local - Местный"

Примеры: Local - Местный
UNOPS does not have any agreement with ALB Systems, but the local Small Grants Programme Coordinator had signed his name on one document between ALB Systems and the non-governmental organization. ЮНОПС не заключало с компанией «АЛБ системс» никаких соглашений, однако местный координатор Программы мелких субсидий расписался на одном из документов между компанией «АЛБ системс» и неправительственной организацией.
During the period, there was a 100 per cent VSAT connection to the United Nations Logistics Base and 99 per cent of local Internet service providers were at 4 megabytes В течение отчетного периода было обеспечено полное подключение через ВСАТ к Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, и 99 процентов времени местный поставщик сетевых услуг обеспечивал скорость 4 мегабайта
Jigue sent her away... and our hero felt so depressed... that, to cheer him up... his brothers took him to visit the local lepercolony. Джиге отправил Сьюзи прочь и наш герой впал в такую депрессию что для того, чтобы его приободрить братья взяли его посетить местный лепрозорий. [учреждение для больных проказой]
In addition, staff members were not authorized to use local transportation which led to an increase in shuttle services to accommodate staff on a daily basis to meet their office/work activities and personal activities Помимо этого сотрудникам было запрещено использовать местный транспорт, что обусловило более интенсивное использование этих автотранспортных средств для ежедневного обслуживания сотрудников в соответствии с их нуждами, связанными с работой в служебных помещениях/за их пределами, а также с их личными нуждами
The project will thus support the local capacities of 10 districts to monitor the implementation of the new domestic-violence law and the National Strategy on Domestic Violence, pending its adoption, as well strengthen women's legal literacy; Она поможет укрепить местный потенциал в десяти округах, контролировать исполнение нового закона о борьбе с бытовым насилием и осуществление национальной стратегии по борьбе с бытовым насилием еще до ее принятия, а также повысить юридическую грамотность женщин;
For example, as part of the Joint Transition Plan, the Mission is currently executing the National Staff Capacity-Building Project to ensure that national staff are fully certified and ready to be absorbed in the local corporate and public sectors once the Mission liquidates В частности, в рамках Совместного плана на переходный период Миссия в настоящий момент осуществляет проект повышения квалификации национального персонала, который позволит полностью аттестовать национальный персонал и удостовериться в его готовности к интеграции в местный коммерческий и государственный секторы, после того как Миссия будет ликвидирована
Under the column "Central support, September 1997-June 1998", the figure for local staff should be 36, and the total should be 46 В колонке «Централизованная поддержка, сентябрь 1997 года-июнь 1998 года» в графе «Местный персонал» должна быть указана цифра 36, а в графе «Всего» - 46.
"Local businessman killed in mid-air collision." Местный бизнесмен погиб в авиакатастрофе.
Local p.d. is on it. Местный департамент полиции этим занимается
Local boy, 19 years old. Местный, 19 лет.
Local sheriff's in over his head. Местный шериф на взводе.
"Local businessman perished in light airplane crash." Местный бизнесмен погиб в авиакатастрофе.
LOCAL CVSD DECODER AND METHODS FOR THE USE THEREOF МЕСТНЫЙ CVSD-ДЕКОДЕР И СПОСОБЫ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Local business community set it up. Его организовали местный бизнесмены.
Local committee on contracts in MONUSCO Местный комитет по контрактам в МООНСДРК
Local committee on contracts in UNMIL Местный комитет по контрактам в МООНЛ
Local Council of Saraqib and its countryside Местный совет Саракиба и его окрестностей
Assistant Engineer (Local level) Помощник инженера (местный разряд)
Local payroll was processed for a total average of 8,630 national staff of MONUSCO, UNAMID and UNMISS taking into account only the actual number of staff receiving local portions at the Mission and the deployment levels for each Mission Заработная плата на основе местных платежных ведомостей была выплачена в среднем 8630 национальным сотрудникам МООНСДРК, ЮНАМИД и МООНЮС исключительно с учетом фактического числа сотрудников миссий, оклад которых включает местный компонент, и количества задействованных сотрудников в каждой миссии
The project's total grant of $650,241 included a local funding contribution of $173,716. GE.-20119 Общая сумма субсидии по проекту в размере 650241 долл. США включала в себя местный компонент в размере 173716 долл. США.
C. Local and city level С. Местный и городской уровень
Local teen discovers Indian caves. "Местный Подросток Обнаруживает Пещеры Индейцев"
Local Revenue man goes missing. Пропал местный налоговый инспектор.
Local P.D.'s on edge. Местный полицейский департамент на грани.
Local family man, married. Местный семьянин, женат.