Английский - русский
Перевод слова Local
Вариант перевода Местный

Примеры в контексте "Local - Местный"

Примеры: Local - Местный
It is hoped that that the organization willit can be a major partner, on for example, on global aspects and initiatives such as the like the intended 'local capacities for global agendas' mentioned in chapter IV of the present reporttowards the end under section IV Существует надежда на то, что эта организация станет одним из главных партнеров, например, в отношении глобальных аспектов и инициатив, таких, как предполагаемый местный потенциал для работы в рамках глобальных повесток дня, упомянутых в главе IV настоящего доклада.
Good coordination of the alignment and the longitudinal profile, in relation to the elements of the landscape, should ensure not only harmonious integration of the alignment with local topography and land use but also prevent unfavourable impact on the safety of road users; точное согласование вертикального и продольного профилей в отношении тех или иных элементов ландшафта должно обеспечивать не только гармоничное вписывание дороги в местный рельеф и систему землепользования, но и исключить неблагоприятное воздействие на безопасность участников дорожного движения;
(a) Air travel and expenses en route (United Nations); all other expenses including room and board and local travel а) Авиабилеты и путевые расходы (Организация Объединенных Наций); все прочие расходы, включая жилье и питание и местный транспорт
(o) Establish a mechanism for tracking the implementation of the recommendations of the Headquarters Committee on Contracts, taking appropriate action in a timely manner when concerns are raised, and ensure that the UNOCI local committee on contracts takes similar measures; о) создать механизм отслеживания выполнения рекомендаций Комитета Центральных учреждений по контрактам, своевременно принимая соответствующие меры в случаях, когда высказывается обеспокоенность, и обеспечить, чтобы местный комитет ОООНКИ по контрактам принимал аналогичные меры;
It comprises a Finance Officer (P-3), a Human Resources Officer (P-3), an Administrative Officer (National Officer) and an Administrative Assistant (local level); В ее состав будут входить финансовый сотрудник (С-З), сотрудник по кадрам (С-З), административный сотрудник (категория национальных сотрудников-специалистов) и помощник по административным вопросам (местный разряд);
That the requirements established by the Secretary of the General People's Committee for Economy and Trade concerning the conditions of the production or manufacture of each of the goods intended for export are satisfied in terms of quantities produced, time of production and local consumption needs; необходимо соблюдать правила, установленные секретарем Главного народного комитета по экономике и торговле, которые определяют условия производства или изготовления товаров, предназначенных на экспорт (количество производимых товаров, сезон производства, местный спрос и т.д.);
(b) Promote the distributed production of comparable metadata by the various data producers whatever their level of intervention (local, national, basin, international level) allowing each organization to inform on its activities related to water data and information production and administration; Ь) поощрение распределенной подготовки сопоставимых метаданных различными составителями данных независимо от уровня осуществляемой ими деятельности (местный, национальный, бассейновый, международный уровни), чтобы каждая организация могла информировать о своей деятельности, касающейся подготовки и администрирования данных и информации о водах;
(b) Legal system: the tripartite legal system (federal, state, local) permitting the making of laws at the three tiers of government constitutes a major challenge, especially in respect of personal law and certain traditional practices, which violate human rights; Ь) правовая система: трехуровневая правовая система (федеральный уровень, уровень штатов, местный уровень), обеспечивающая процесс законотворчества на трех уровнях государственного управления, является большой проблемой, в первую очередь в отношении персонального права и некоторых традиционных видов практики, нарушающих права человека;
Proposed 1 new Administrative Assistant (Local level) position. Предлагается создать одну новую должность помощника по административным вопросам (местный разряд).
Local farmer named Squire, found dead in his barn. Местный фермер, по имени Сквайр, был найден мертвым в своем сарае.
Local organizational capacity must therefore be maintained and enhanced. Ввиду этого необходимо поддерживать на должном уровне и повышать местный организационный потенциал.
Local transport by taxi or donkey is available to most. У большинства имеется в наличии местный транспорт за счет такси или мулов.
Local folklore features a monster in its depths. Местный фольклор утверждает, что в глубинах этого озера обитает чудовище.
The Mission's Local Property Survey Board meets regularly to review cases for write-off of assets. Местный инвентаризационный совет Миссии регулярно собирается для рассмотрения дел о списании активов.
The Chief Finance Officer also serves as chairperson of various committees, including the Local Committee on Contracts, the Local Property Survey Board and the Local Claims Review Board. Главный сотрудник по финансовым вопросам также председательствует в различных комитетах, включая Местный комитет по контрактам, Местный инвентаризационный совет и Местный совет по рассмотрению требований на оплату.
Basra will be supported by two Communications Technicians (Local level), two IT Technicians (Local level) and one Switchboard Operator (Local level). В Басре помощь будут оказывать два техника связи (местный разряд), два техника по информационным технологиям (местный разряд) и один телефонист (местный разряд).
The Transport Unit in Basra will be supported by one Vehicle Technician (Local level) and two Drivers (Local level). Функционирование Транспортной группы в Басре будут обеспечивать один автомеханик (местный разряд) и два водителя (местный разряд).
Local capacity for community driven socio-economic development and poverty alleviation. Развивать местный потенциал для социально-экономического развития и борьбы с бедностью на уровне общины.
As earlier communicated to the Board of Auditors, UNOCI designated a Local Vendor Database Officer as well as established a Local Vendor Review Committee in September 2008. Как было ранее доведено до сведения Комиссии ревизоров, ОООНКИ назначила сотрудника, ответственного за ведение базы данных по местным поставщикам, а также создала Местный комитет по оценке поставщиков в сентябре 2008 года.
It also introduced the statute of "Local Gender Equality Adviser" in the National Network of Local Councils for Social Action; Кроме того, он предусматривает учреждение в составе общенациональной сети местных советов коллективных действий должности "местный советник по вопросам гендерного равенства";
Local preacher and friend of Helen Jenkins, the woman who lives here. Местный проповедник и друг Хелены Дженкинс, которая живет здесь.
Local sheriff and NOPD units divided the city into different search quadrants. Местный шериф и полиция разделили город на поисковые квадраты.
Students attend the Conotton Valley Union Local School District. Учащиеся посещают местный школьный округ Союза Уоконт-Валли.
Local inhabitants called the ruined remains of the house "count ruins". Местный жители называли руинированные остатки дома «графскими развалинами».
Local mob boss, wanted for 39 counts of murder, Racketeering, and drug smuggling. Местный босс мафии, разыскивается за 39 убийств, вымогательство и контрабанду наркотиков.