| And I had you pegged as a local. | А я посчитала, что вы местный житель. |
| The fire was started by a local... | В пожаре был обвинён местный житель... |
| A local base resident gave us this. | Местный житель, проживающий на базе, дал нам вот это. |
| Turns out it's a local resident by the name of Adin Pukahi. | Оказывается, это местный житель по имени Адина Пукали. |
| He is a local resident and he tragically fell in the pit. | Он местный житель, который трагически упал в эту яму. |
| The cave was discovered by a local inhabitant by accident in 1935. | Эту пещеру случайно обнаружил местный житель в 1935 году. |
| A local resident was also injured in the incident. | В ходе инцидента также пострадал местный житель. |
| a local man has been kidnapped by Ukrainian gangsters. | Нам только что доложили: местный житель был похищен украинскими гангстерами. |
| His source was a local man, Major Carter, whose grandfather had worked at Devonport at the time. | Источником версии был местный житель, майор Картер, чей дед работал в Девонпорте в то время. |
| Yes, any local citizen can get a license. | Да, любой местный житель может получить лицензию. |
| On November 3, a local man persuaded the Mexican garrison to surrender, and the following day the Texians dismantled the fort. | З ноября местный житель убедил мексиканский гарнизон сдаться, и на следующий день техасцы разоружили форт. |
| No soldiers were hurt but a local resident was wounded when the soldiers returned fire. | Военные не пострадали, однако, когда они открыли ответный огонь, был ранен местный житель. |
| One local citizen was injured by the bombardment. | В результате обстрела ранен один местный житель. |
| The bombardment killed one local citizen and a number of cattle. | В результате обстрела погиб один местный житель, убит скот. |
| A Chinese road construction contractor and a local civilian sustained injuries as a result of the explosion. | В результате этого взрыва ранения получили китайский дорожный строитель, работающий по контракту, и местный житель. |
| Reporting live from the Miami-Dade Police Department, where lauded local citizen | Прямая трансляция от здания Полиции Майами-Дейд, где местный житель |
| Another news: a local man has won the lottery. | К другим новостям: местный житель выиграл в лотерею! |
| In 1935, a local inhabitant accidentally discovered a beautiful cave 1 km from the mouth of Phong Nha cave, at an elevation of 200 meters. | В 1935 году местный житель случайно обнаружил живописную пещеру в километре от входа в Фонгня, на высоте 200 метров. |
| According to her, in each city a local resident tells about the sights that can not be found in the guidebooks. | Согласно ей, в каждом городе местный житель рассказывает о тех достопримечательностях, которые не найдёшь в путеводителях. |
| On arriving in the vicinity on 24 January, a local reported that another 22 Japanese had arrived. | Когда два дня спустя группа прибыла на место, местный житель сообщил, что к японцам присоединились ещё 22 человека. |
| A scandal at the Quahog Bowling Alley tonight... where a local man, Glenn Quagmire... was charged with peeping in the ladies'room. | Скандал в кегельбане Куахога сегодня вечером... где местный житель, Глен Куагмайр... был обвинен в подглядывании в дамской комнате. |
| Since I last reported to the Security Council, there have been seven mine-related incidents, one of which killed a local civilian and injured two others. | После моего последнего доклада Совету Безопасности произошло семь связанных с минами инцидентов, в ходе одного из которых один местный житель был убит, а два других были ранены. |
| In October 2006 the Governor appointed a Barbadian as new Attorney General, a post many in Anguilla would have wanted to see occupied by a local person. | В октябре 2006 года губернатор назначил новым Генеральным прокурором гражданина Барбадоса; в Ангилье многим хотелось бы, чтобы эту должность занимал местный житель. |
| This is the local man on the case, Poirot. | Это - Пуаро, местный житель, оказывающий нам помощь. |
| A local resident stabbed a UNAMID peacekeeper on sentry duty in Ed al Fursan (Southern Darfur) on 5 October, while attempting to steal his weapon. | 5 октября в Эд-аль-Фурсане (Южный Дарфур) местный житель, пытаясь завладеть оружием миротворца ЮНАМИД, несшего караульную службу, ударил его ножом. |