Английский - русский
Перевод слова Local
Вариант перевода Местный

Примеры в контексте "Local - Местный"

Примеры: Local - Местный
Reporting live from the Miami-Dade Police Department, where lauded local citizen Прямая трансляция от здания Полиции Майами-Дейд, где местный житель
He is a local burglar who's been hitting high-end homes all over the island for the last six months. Местный вор, который вламывался в элитные дома по всему острову в течение последних шести месяцев.
He traded on his power and influence so that he could use local businesses and campaign donors as his personal A.T.M. machine. Он использовал свои властные полномочия для влияния на местный бизнес и спонсоров с целью личного обогащения.
In Arizona, parents lost custody of their daughters after asking a local Walmart to develop photos of their girls in the bath. В Аризоне, родителей лишили опеки над дочерьми после того, как они попросили местный супермаркет Уоллмарт проявить фотографии девочек, сделанные в ванной.
You've come all this way, why not try some local color? Ты приехал сюда, почему бы не попробовать местный колорит?
If it had been a local boy, it would have been perfect. Если бы это был местный парень, то было бы идеально.
No, the news is, moments after he changed his status he started being threatened online by some surly local dude named Rodney Abbott. Нет, новость то, что сразу после изменения статуса ему начал угрожать онлайн какой-то грубый местный чувак - Родни Эбботт.
It's a local guy who works with foreign reporters? Это местный парень, который работает с иностранными репортерами?
I'm your local Avon representative, and I'm as harmless as cherry pie... Я ваш местный дилер Эйвон, я и мухи не...
Our local station chief, Agent Navarro, is personally leading a raid on where we think she's hiding out. Наш местный глава отдела, агент Наварро, лично руководит операцией по её поимке.
A local bishop and all the army brass are gathered together in celebration, all decked out in their finery. Местный епископ с его духовной армией собрались вместе на этом празднике, все в своих красивых нарядах.
Edwards, sir, Squire Edwards, local magistrate. Эдвардс, сэр, Сквайр Эдвардс, местный судья.
He's a local guy who just happened to have visited Jared Briscoe five or six times in the past year. Местный парень, так вышло что он посещал Джареда Бриско пять или шесть раз в прошлом году.
"why waste my time on a local contest?" "зачем тратить моё время на местный конкурс?".
He's the local veterinarian; we almost went out on a date, but then we didn't, because... Он местный ветеринар, мы почти пошли на свидание, но потом нет, потому что...
He's a local artist and - take that - According to fitch's phone records, They spoke just last week. Это местный художник, и - внимание - согласно расшифровке телефонных звонков Фитча, они разговаривали только на той неделе.
When was the last time you went to your local DMV? Как давно вы посещали местный отдел транспортного управления?
Another news: a local man has won the lottery. К другим новостям: местный житель выиграл в лотерею!
Can you at least tell us if the suspect is a local? Хотя бы скажите, подозреваемый местный?
There's a local by the name of Warrick Harrow. Есть один местный по имени Уоррик Хэрроу
[reporter] The trial of Justin Forrester, a local schoolteacher accused of arson Суд над Джастином Форрестером, местный школьный учитель обвиняется в поджоге
Led by Enterprise Uganda, the local UNCTAD Empretec counterpart, the Business and Enterprise Start-up Tool methodology could accommodate up to 600 youths per five-day training session. Центр развития предпринимательства Уганды, местный партнер ЮНКТАД по программе ЭМПРЕТЕК, разработал методологическое пособие по организации бизнеса и налаживанию предпринимательской деятельности, которое позволяет в ходе пятидневной учебной программы подготовить до 600 молодых предпринимателей.
Exactly, which is why every year a local lawyer gets the privilege of hosting his birthday bash. Вот именно. Поэтому, каждый год, местный юрист получает привилегию провести его день рождения у себя.
At the same time, a local train traveling 30 miles an hour... and carrying 40 passengers leaves Phoenix bound for Santa Fe. В то же время местный поезд проезжающий 30 миль в час... перевозящий 40 пассажиров, отправляется из Феникса в Санта Фе.
How do you plan to protect local business if your platform includes coastal redistricting and development? Как вы намерены защитить местный бизнес если ваша программа включает в себя перераспределение округов и их развитие?