Reporting live from the Miami-Dade Police Department, where lauded local citizen |
Прямая трансляция от здания Полиции Майами-Дейд, где местный житель |
He is a local burglar who's been hitting high-end homes all over the island for the last six months. |
Местный вор, который вламывался в элитные дома по всему острову в течение последних шести месяцев. |
He traded on his power and influence so that he could use local businesses and campaign donors as his personal A.T.M. machine. |
Он использовал свои властные полномочия для влияния на местный бизнес и спонсоров с целью личного обогащения. |
In Arizona, parents lost custody of their daughters after asking a local Walmart to develop photos of their girls in the bath. |
В Аризоне, родителей лишили опеки над дочерьми после того, как они попросили местный супермаркет Уоллмарт проявить фотографии девочек, сделанные в ванной. |
You've come all this way, why not try some local color? |
Ты приехал сюда, почему бы не попробовать местный колорит? |
If it had been a local boy, it would have been perfect. |
Если бы это был местный парень, то было бы идеально. |
No, the news is, moments after he changed his status he started being threatened online by some surly local dude named Rodney Abbott. |
Нет, новость то, что сразу после изменения статуса ему начал угрожать онлайн какой-то грубый местный чувак - Родни Эбботт. |
It's a local guy who works with foreign reporters? |
Это местный парень, который работает с иностранными репортерами? |
I'm your local Avon representative, and I'm as harmless as cherry pie... |
Я ваш местный дилер Эйвон, я и мухи не... |
Our local station chief, Agent Navarro, is personally leading a raid on where we think she's hiding out. |
Наш местный глава отдела, агент Наварро, лично руководит операцией по её поимке. |
A local bishop and all the army brass are gathered together in celebration, all decked out in their finery. |
Местный епископ с его духовной армией собрались вместе на этом празднике, все в своих красивых нарядах. |
Edwards, sir, Squire Edwards, local magistrate. |
Эдвардс, сэр, Сквайр Эдвардс, местный судья. |
He's a local guy who just happened to have visited Jared Briscoe five or six times in the past year. |
Местный парень, так вышло что он посещал Джареда Бриско пять или шесть раз в прошлом году. |
"why waste my time on a local contest?" |
"зачем тратить моё время на местный конкурс?". |
He's the local veterinarian; we almost went out on a date, but then we didn't, because... |
Он местный ветеринар, мы почти пошли на свидание, но потом нет, потому что... |
He's a local artist and - take that - According to fitch's phone records, They spoke just last week. |
Это местный художник, и - внимание - согласно расшифровке телефонных звонков Фитча, они разговаривали только на той неделе. |
When was the last time you went to your local DMV? |
Как давно вы посещали местный отдел транспортного управления? |
Another news: a local man has won the lottery. |
К другим новостям: местный житель выиграл в лотерею! |
Can you at least tell us if the suspect is a local? |
Хотя бы скажите, подозреваемый местный? |
There's a local by the name of Warrick Harrow. |
Есть один местный по имени Уоррик Хэрроу |
[reporter] The trial of Justin Forrester, a local schoolteacher accused of arson |
Суд над Джастином Форрестером, местный школьный учитель обвиняется в поджоге |
Led by Enterprise Uganda, the local UNCTAD Empretec counterpart, the Business and Enterprise Start-up Tool methodology could accommodate up to 600 youths per five-day training session. |
Центр развития предпринимательства Уганды, местный партнер ЮНКТАД по программе ЭМПРЕТЕК, разработал методологическое пособие по организации бизнеса и налаживанию предпринимательской деятельности, которое позволяет в ходе пятидневной учебной программы подготовить до 600 молодых предпринимателей. |
Exactly, which is why every year a local lawyer gets the privilege of hosting his birthday bash. |
Вот именно. Поэтому, каждый год, местный юрист получает привилегию провести его день рождения у себя. |
At the same time, a local train traveling 30 miles an hour... and carrying 40 passengers leaves Phoenix bound for Santa Fe. |
В то же время местный поезд проезжающий 30 миль в час... перевозящий 40 пассажиров, отправляется из Феникса в Санта Фе. |
How do you plan to protect local business if your platform includes coastal redistricting and development? |
Как вы намерены защитить местный бизнес если ваша программа включает в себя перераспределение округов и их развитие? |