| The local priest had been shot by Franco's forces. | Местный священник был убит силами Франко. |
| The local technology faculty became active in 1969. | Местный технологический факультет стал активным в 1969 году. |
| It was created by the local teacher Ole Valle. | Автором был местный учитель Оле Валле. |
| An international broadcaster may use a local shortwave broadcaster as a relay station. | Международный вещатель может использовать местный коротковолновый передатчик как ретрансляционную станцию. |
| The crafts are developed, the local folklore is famous all around the world, feasts and festivals are organized. | Развиты ремесла, местный фольклор известен по всему миру, проводятся различные праздники и фестивали. |
| Others have argued that SodaStream is exploiting local cheap labour. | Другие утверждают, что SodaStream эксплуатирует местный дешёвый труд. |
| A local shopkeeper offers her employment, then tries to take advantage of her. | Местный торговец предлагает ей работу, а затем пытается воспользоваться ею. |
| ILO opened its local office in Azerbaijan in 2003. | МОТ открыла свой местный офис в Азербайджане в 2003 году. |
| A local farmer, Bruce McDiarmid, donated 16 acres of land on which the stadium now stands. | Местный фермер Брюс Макдермид пожертвовал 16 акров своей земли, на которых теперь располагается стадион. |
| Hogarth, a local boy, lures the Iron Man to the trap. | Хогарт - местный мальчик, заманивает Железного Человека в ловушку. |
| In case of disputes the prevailing language shall be the local language of the court. | В случае возникновения споров местный язык суда будет доминирующим. |
| The first exhibition was held in Nikolaev in the early 80s, which was organized by local art critic Valery Malina. | Первая выставка Семерни состоялась в Николаеве в начале 80-х годов, которую организовал местный искусствовед Валерий Малина. |
| The Mission itself is owned by the Franciscan Province of Santa Barbara, and the local parish rents the church from the Franciscans. | Сама Миссия принадлежит Францисканской провинции Санта-Барбара, и местный приход арендует церковь у францисканцев. |
| Freeman was born in Slade Point, Mackay, Queensland, where the local athletics track is named after her. | Кэти Фримэн родилась в Слейд Пойнт, Маккей, Квинсленд, где местный легкоатлетический стадион назван в честь неё. |
| The region had extensive legislative, judicial, administrative, and financial autonomy and elected its own local parliament. | Региону предоставили обширную законодательную, судебную, административную и финансовую автономию, а также собственный местный парламент. |
| Sullivan began his career with local club Wimbledon in 1988, amassing a total of 224 appearances between 1988 and 2000. | Салливан начал свою карьеру с выступления за местный клуб «Уимблдон» в 1988, за который провёл в общей сложности 224 встречи в период между 1988 и 2000 годами. |
| He enthusiastically embraced a local independent weekly magazine's headline: "Harvey Milk vs. The Machine". | Он с воодушевлением воспринял то, что местный независимый еженедельный журнал вышел с заголовком «Харви Милк против Системы». |
| One client was Doctor Joseph Warren, a local physician and political opposition leader with whom Revere formed a close friendship. | Одним из его клиентов был местный врач и оппозиционный лидер Джозеф Уоррен, с которым у Ревира завязалась тесная дружба. |
| Chamakh began his football career at the age of four playing for local club Nérac FC in the nearby commune of Nérac. | Шамах начал свою футбольную карьеру в возрасте четырёх лет играл за местный клуб FC NERAC в близлежащей коммуне Nérac. |
| A local youth coach who knew Veee asked him to help out with the coach's team. | Местный молодёжный тренер, который знал Вии, попросил его помочь в работе с командой. |
| After the case was presented before a local judge, both parties reached an agreement. | После того, как дело было представлено в местный суд, обе стороны достигли соглашения. |
| The local artist Yakovenko realized the project of the monument. | Местный художник Яковенко составил проект памятника. |
| The formulation of the policy has been informed by both local and International experiences. | При разработке этой политики использовался как местный, так и международный опыт. |
| Chinese in Fiji also speak the local Fijian language. | Также, китайцы на на Фиджи используют местный фиджийский язык. |
| A local news crew is about to interview Dr. Steiner About the Hartley case. | Местный телеканал берёт у доктора Стайнера интервью о деле Хартли. |