He visited the local coffee-shop and returned into Bosnia and Herzegovina a few minutes later. |
Он посетил местный кафетерий и спустя несколько минут вернулся в Боснию и Герцеговину. |
For the identification, evaluation and packaging of economically viable investment proposals, significant local capacity building is needed. |
Для идентификации, оценки и объединения экономически рациональных инвестиционных предложений необходимо создать значительный местный потенциал. |
Once this has been completed, the most appropriate means of assessing the impact of humanitarian action on local capacity and coping mechanisms will be determined. |
После завершения этого будут определены наиболее подходящие средства оценки воздействия гуманитарных мероприятий на местный потенциал и механизмы приспособления. |
In addition, the Convention to Combat Desertification calls for flexible funding mechanisms to channel resources to the local level. |
Кроме того, в Конвенции по борьбе с опустыниванием содержится призыв к созданию гибких механизмов финансирования в целях передачи ресурсов на местный уровень. |
Because of the financial situation, no other local support staff have been recruited. |
Учитывая финансовое положение, никакой другой местный вспомогательный персонал не набирался. |
This partnership will ensure local control and public accountability while helping to solve some of the problems associated with financing of essential social services. |
Это сотрудничество обеспечит местный контроль и публичную отчетность, содействуя в то же время решению некоторых из проблем, связанных с финансированием основных социальных услуг. |
During the attack, one of the NGO's local workers was killed and two were injured. |
В ходе нападения был убит один местный рабочий НПО, а два других получили ранения. |
A local Prison Visitors' Committee, composed of persons not holding office, is similarly appointed for each prison. |
Наряду с этим для каждой тюрьмы назначается местный совет инспекторов, состоящий из лиц, не занимающих государственные должности. |
The process is initiated when a third party petitions a local court asking the court to commit an individual. |
Соответствующие процессуальные действия возбуждаются, когда какая-либо третья сторона обращается в местный суд с просьбой препроводить какое-либо лицо в режимное учреждение. |
Such agreements also contain a condition providing for annual local review of the average income level in the enterprise. |
В таких соглашениях также содержится положение, предусматривающее ежегодный местный пересмотр среднего уровня дохода на предприятии. |
Should you feel ill, do not hesitate to visit your local Freedom Medical Center. |
Если вам нездоровится, незамедлительно посетите ваш местный медицинский центр Свободы. |
I just thought, with me being local, maybe I might be useful. |
Просто подумал, поскольку я местный, то мог бы быть полезным. |
A local narcotic drink made by feeding poisonous mushrooms to reindeer and then collecting the urine. |
Местный наркотический напиток, изготавливаемый путем кормления олений ядовитыми грибами, а затем сбора их мочи, которую потом пьют. |
I can go to the local office tomorrow, do a search from there. |
Могу пойти завтра в местный офис, поискать оттуда. |
Our guest on today's show is local bestselling children's book author David Chicago. |
Гость нашей сегодняшней передачи местный автор детских бестселлеров Дэвид Чикаго. |
One local hero has decided to take a stand. |
Местный герой решил бороться за приют. |
Your dad's a local hero. |
А твой папа - местный герой. |
She's a local grief counselor from the church over in Jonesboro. |
Она местный психотерапевт из церкви в Джонсборо. |
Don't worry, I was born and bred in Shinagawa, I'm a local. |
Не беспокойтесь, я родился и вырос в Синагаве, я местный. |
He was a local farmer that died 15 years ago on this highway. |
Местный фермер, погиб 15 лет назад на этом шоссе. |
Gun shots were fired at a local police station in Rimal. |
В Римале был обстрелян местный полицейский участок. |
A local resident was also injured in the incident. |
В ходе инцидента также пострадал местный житель. |
He goes to the local kids' home every other weekend. |
Каждые вторые выходные он ходит в местный детский приют. |
It's a local guy named Kai Rollins. |
Это местный парень, по имени Кай Роллинз. |
The current staffing table does not include any provision for local staff in that Unit. |
Нынешним штатным расписанием не предусматривается выделение каких-либо ассигнований на местный персонал в составе этой Группы. |