| This is a local cell of the group, S.P.I., attributed the recent threats to. | Это местный телефон группировки, от которой С.П.И. получила недавние угрозы. |
| There's an advantage to have a working knowledge of the local vernacular. | Очень помогает, когда знаешь местный диалект. |
| Now we're a nice, local bar that none of the locals can afford. I read about these people in Newsweek. | Теперь это местный бар, который не по карману никому из местных. |
| These same sources and a local leader in Mitwaba told the Group that FARDC soldiers were present at and engaged in mining at Kifinga. | Эти же источники и местный лидер в Митвабе сообщили Группе, что военнослужащие ВСДРК присутствуют в Кифинге и занимаются там добычей полезных ископаемых. |
| Extrabudgetarya a UNRWA local staffing numbering 29,624 are funded from extrabudgetary resources. | а Местный персонал БАПОР, насчитывающий приблизительно 29624 сотрудника, финансируется из внебюджетных ресурсов. |
| In this new approach to meeting identified needs, outsourcing offers a tangible expression at local level of the reforging of relations between the State and associations. | При актуализированном подходе к удовлетворению выявленных потребностей с помощью заключения договоров конкретизируется местный план выработки новых отношений между государством и ассоциациями. |
| This progression through the phases of engagement is what attracts further resources to the local level following the original seed capital invested. | Такого рода переход от одного этапа сотрудничества к другому служит стимулом для привлечения дополнительных ресурсов на местный уровень после инвестирования начального капитала. |
| Kyle Parks, local football hero is being held by Harris county authorities and will be arraigned later this week. | Кайл Паркс, местный футбольный герой задержан властями окурга Харрис и будет отвечать перед судом позднее на этой неделе. |
| In this series, which will air starting in May, we get an in-depth look at many interesting local people. | "Из цикла выпусков, который начнется в мае, мы узнаем многое об интересной жизни местный жителей". |
| Probably some local fisherman... out for a pleasure cruise at night... through eel-infested waters. | Какой-нибудь местный рыбак вышел на ночную прогулку, в бурных водах, кишащих хищными угрями... |
| I was 14, and I emailed professors at the local university to see if maybe I could go work in their lab. And hardly anyone responded. | Мне было 14, и я написала профессорам в местный университет, может кто-нибудь возьмет меня в свою лабораторию. Мне никто не ответил. |
| We're here with Brian Griffin, local author of the new bestseller Wish it, Want it, Do it. | У нас в студии Брайан Гриффин, местный автор нового бестселлера "Пожелай, захоти, воплоти". |
| The local Detective says that demographics, general makeup, and socioeconomic status of the residents is essentially the same. | Местный детектив говорит что демография, общий внешний вид и социальный статус жителей очень похож, почти одинаков. |
| And I want you to know Nevada State Prison's no country club, like Gabbs local jail or wherever it was you served time. | И я уведомляю тебя, что тюрьма штата Невада не загородный клуб, как местный изолятор в Габбс или где еще ты бы сидел. |
| He's a local boy who has dedicated his life to law enforcement after a knee injury killed off his shot at college ball. | Он местный парень, посвятивший свою жизнь охране порядка, после того, как из-за травмы колена он пролетел с футболом. |
| At UNAMID, on 28 April 2008, the local committee on contracts approved a contract for $420,500 for construction work. | 28 апреля 2008 года в ЮНАМИД местный комитет по контрактам утвердил контракт на проведение строительных работ на общую сумму 420500 долл. США. |
| Adaptation policies/ strategies are elaborated at different levels in society, including the local level; | (ё) Адаптационные политики/стратегии разрабатываются на различных уровнях общества, включая местный уровень; |
| The local Municipality has led, funded and controlled every stage of the development process due to its sensitive location. | Поскольку строительство ведется в историческом районе, местный муниципалитет руководит работами, финансирует и контролирует каждый этап процесса застройки. |
| This should not be a public figure, but rather a local heroine, hero, or community member. | Это не может быть общеизвестное лицо, это должен быть какой-то местный герой \ героиня, кто-то из сообщества. |
| He also rents the local civic center every spring and fall to hold an Indian festival, inviting everyone who wants to come. | Кроме того, каждую весну и осень он снимает местный городской клуб, где устраивает индийские праздники, куда приглашаются все желающие. |
| The other local resident, Jean-Kristos Tsakanias, was sent to study in the seminary in Nairobi, Kenya. | Другой местный житель, Жан Кристос Цаканиас, был отправлен для учебы в семинарию в город Найроби (Кения). |
| Routledge also decided to mediate in the native rebellion against the sheep ranch that was led by local medicine woman and visionary named Angata. | Рутледж также решил выступить посредником при урегулировании восстания местных жителей против владельцев ранчо овец, которое возглавил местный врач и провидец Ангата. |
| In order to prove one of these legends, he and his childhood friend Mitsuki Shimoya visit a local shrine nearby. | Чтобы проверить одну из них, он и его подруга детства Мицуки Шимоя приходят в местный храм неподалеку. |
| A local DJ at a club Sasha frequented announced that he was looking for other DJs to travel with him on a regional tour. | Местный ди-джей из клуба, в котором Саша часто бывал, объявил, что ищет других диджеев, для поездки в местное турне. |
| The local NTC military leader Abdullah al-Khazmi said that the May 28 brigade was the only link between Bani Walid and the new authorities. | Местный военачальник НПС Абдулла аль-Хазми сказал, что «Бригада 28 мая» была единственной опорой новой власти в Бени-Валиде. |