Английский - русский
Перевод слова Local
Вариант перевода Местный

Примеры в контексте "Local - Местный"

Примеры: Local - Местный
Local precinct got a 911 call from Mrs. Osweiler. В местный участок поступил звонок по 911 от миссис Освейлер.
Local Mafia boss was almost killed in an explosion. Местный глава мафии чуть не погиб от взрыва.
Local experiences are not valorised enough. Местный опыт не оценен по достоинству.
Local staff assigned to national administrative unit. Местный персонал, прикомандированный к национальной административной единице.
The Local Defence Unit, a paramilitary group responsible for numerous acts of violence, continues to operate. Продолжает функционировать Местный союз обороны - военизированная группировка, несущая ответственность за совершение многочисленных актов насилия.
Local capacities for situation assessment, planning, monitoring and project implementation have been strengthened. Укрепился местный потенциал в отношении оценки сложившегося положения, планирования, контроля и осуществления проектов.
The Local Adviser will be responsible for reviewing and monitoring publications in print and in electronic media and providing language assistance services. Местный советник будет отвечать за анализ и отслеживание публикаций в печатных и электронных средствах массовой информации и оказывать лингвистические услуги.
Local chief Zhanbota, Altynay's father, comes to the market place with his brother Zhienkul and his guards. Местный правитель Жамбота, отец Алтынай, приходит на рынок со своим братом Жиенкулом и его свитой.
Local benefactor Dr. Daniel Drake founded and funded the Medical College of Ohio. Местный меценат доктор Даниэль Дрейк основал и профинансировал медицинский колледж штата Огайо.
Local rider Frank Southall crashed and left for hospital. Местный гонщик Франк Саутхолл, разбился и попал в больницу.
CARLÉN AND VANGER REBUlLD LOCAL PLAN. Карлен и Вангер заново отстроили местный порт.
Local address, right here in Bishop. Местный адрес прямо здесь, в Бишопе.
Local author reunited with his long-lost fiancee. Местный писатель воссоединился со своей потерянной невестой.
Local boy, born and bred in our Ward. Местный парень, родился и вырос в нашем районе.
Local burnout Raymond the Bear not looking like he knows where he is. Местный "тормоз" Раймонд Медведев. По ходу, не осознаёт где он находится.
TV: Local crime boss Frank McKenzie gave evidence in defence of his brother. Местный криминальный босс Френк Макензи дал показания в суде в защиту своего брата.
Local, channel five, log 4674. Местный, канал пять, лог 4674.
However, the Local Broadcasting Board was closely monitoring the organization's broadcasts and the recorded messages it transmitted by telephone. Однако местный совет по аудиовизуальным средствам внимательно контролирует передачи этой организации, а также записанные сообщения, которые она передает по телефону.
Subsequently, the Local Committee on Contracts held three meetings in November without selecting a bidder. Впоследствии местный комитет по контрактам провел в ноябре три заседания, так и не выбрав соответствующую компанию.
Replace the graph entitled "Local staff" with the attached graph. Заменить диаграмму, озаглавленную "Местный персонал", прилагаемой диаграммой.
The Tribunal's Local Committee on Contracts was established in August 1996. Местный комитет Трибунала по контрактам был создан в августе 1996 года.
Local health personnel with limited means treated the growing number of injured and wounded. Местный медицинский персонал, используя ограниченные имеющиеся средства, оказывал помощь растущему числу травмированных и раненых.
Either party could apply to the Local Council for registration, and each spouse had the right to acquire moveable and immoveable property. Каждая из сторон может обратиться за регистрацией в местный совет, и каждый из супругов имеет право приобретать движимое и недвижимое имущество.
Local capacities for protecting children affected by armed conflict must be built and strengthened. Необходимо создавать и укреплять местный потенциал защиты детей, пострадавших в результате вооруженных конфликтов.
Local engineering and manufacturing should also be used. Следует использовать также местный технологический и производственный потенциал.