Английский - русский
Перевод слова Local
Вариант перевода Местный

Примеры в контексте "Local - Местный"

Примеры: Local - Местный
These require more local decision-making, participatory governance and predictable investments towards long-term capacity-building and drought resilience. Для этого требуется передать на местный уровень дополнительные полномочия по принятию решений и, в особенности, создать систему партисипативного руководства и осуществлять предсказуемые инвестиции в долгосрочное наращивание потенциала и повышение устойчивости к засухе.
Especially after the local TV station showed this. Особенно после того, как местный канал показал вот это.
Vegas local... he also had a cabin in Seneca. Местный, из Вегаса... у него также был домик в Сенеке.
Beloved father, precious memories, local character, etcetera. Любимого отца, драгоценные воспоминания, местный герой, и так далее.
Parents reported her missing to the local PD last month. Родители заявили о её пропаже в местный департамент полиции в прошлом месяце.
Demand for local honey continues to exceed supply, keeping prices high. Спрос на местный мед по-прежнему превышает предложение, в результате чего цены остаются на высоком уровне.
I think we should visit our local Clarx toy store. Я думаю, нам следует посетить наш местный магазин "Игрушки Кларкса".
Every donation benefits the local cyprus homeless shelter. Все, что вы туда положите, будет передано в местный приют для бездомных.
Conrad Brower, Gulf War vet, local handyman. Конрада Броувера. Он ветеран войны в Заливе, местный мастер на все руки.
Stacy Everheart here with local fisherman Ryan Kingsberry. Это Стэйси Эверхарт. А рядом местный рыбак Райан Кингсберри.
But local boards decide which topics. Но местный совет решает, какое именно воспитание.
He says this guy's local. Он говорит, что этот человек - местный.
It is both local and transnational. Она носит как местный, так и транснациональный характер.
The Organization recruits local staff for administrative support to peace-keeping operations wherever possible. Для выполнения вспомогательных административных функций в операциях по поддержанию мира Организация, когда это возможно, набирает местный персонал.
The ultimate objective is to increase national and local capacities to deal with disasters. Главная цель заключается в том, чтобы повысить национальный и местный потенциал для проведения мероприятий в условиях стихийных бедствий.
Phone records say she called a local number nine times that night. Судя по телефонной истории, она тем вечером 9 раз звонила на один местный номер.
Based on an average of 340 mission personnel including local staff. Исходя из средней численности персонала Миссии в 340 человек, включая местный персонал.
The peace might be local, but our pride is international. Мир здесь, возможно, и носит местный характер, но наша гордость приобретает международные масштабы.
The Kindu office has one local staff responsible for supplies. В отделении в Кинду работает один местный сотрудник, ответственный за снабжение.
It is the local co-ordinating mechanism which involves Immigration, Coastguard, Police and Customs. Он представляет собой местный координационный механизм, который включает в себя иммиграцию, береговую службу, полицию и таможни.
A democratically elected local health council is another type of accountability mechanism. Еще одним видом механизма отчетности является избранный на демократической основе местный совет по вопросам здравоохранения.
Appropriate technologies and local capacity need to be increased. С учетом такого положения необходимо развивать соответствующие технологии и наращивать местный потенциал.
After a period, local staff could take over. По прошествии определенного периода к выполнению этих функций можно было привлечь местный персонал.
Nauru lacks local capacity in terms of medical practitioners. В Науру отсутствует местный потенциал с точки зрения практикующих медицинских работников.
Fishing mainly serves the local market. Продукция рыболовства поступает главным образом на местный рынок.