Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Правосудие

Примеры в контексте "Justice - Правосудие"

Примеры: Justice - Правосудие
"Justice for Children Project", carried out with the financial support of the EU and technical assistance of the UNICEF, aims at the effective implementation of the terms of Child Protection Law. Проект "Правосудие для детей", осуществляемый при финансовой поддержке ЕС и техническом содействии ЮНИСЕФ, направлен на эффективное осуществление положений Закона о защите детей.
Article 117 of the Constitution stipulates that: Justice is rendered in the national territory on behalf of the people and in strictest compliance with the rule of law and the rights and freedoms of each individual. В статье 117 Конституции говорится, что правосудие на территории страны осуществляется от имени народа при строгом соблюдении норм права, а также прав и свобод каждого гражданина.
King of the Andals and the first men, Lord of the Seven Kingdoms and protector of the realm, I charge you to bring the King's Justice to the false knight Gregor Clegane and all those who shared in his crimes. Короля Андалов и первых людей, Владыки Семи Королевств и защитника королевства, приказываю вам свершить Королевское Правосудие над лжерыцарем Грегором Клиганом и всеми теми, кто помогал ему в преступлениях.
Justice must be done, must be seen to be done, to maintain society. Правосудие должно быть реализовано, Должно быть проведено под поддержкой общества
The "Justice for all" policy paper acknowledges the situation of Afghan women who are severely disadvantaged under the existing legal system and calls for concerted action to protect women's rights. В директивном документе «Правосудие для всех» признается крайне неблагоприятное положение афганских женщин в рамках существующей правовой системы и содержится призыв к координации усилий в защиту прав женщин.
"Will you to your power cause Law and Justice, in Mercy, to be executed in all your judgements?" "Клянётесь ли Вы, данной Вам властью милосердно вершить Закон и Правосудие во всех решениях?"
A court shall take up a case upon application from an individual seeking protection of his or her rights or lawful interests; Justice in civil cases shall be administered by the courts alone, on the premise that all are equal before the law and the courts. К рассмотрению дела суд приступает по заявлению лица, обратившемуся к нему за защитой своего права либо предусмотренных законом интересов; - правосудие по гражданским делам осуществляется только судом на началах равенства всех лиц перед законом и судом.
This programme, a continuation of a project begun in 1999 under the title "Bringing Justice to the Rwandan People", seeks to contribute to the national reconciliation and the restoration and maintenance of peace in Rwanda. Эта программа, которая является продолжением проекта, начатого в 1999 году под названием «Правосудие для народа Руанды», направлена на содействие национальному примирению и восстановлению и поддержанию мира в Руанде.
On the occasion of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the United Nations Organization at Geneva published a commemorative edition of United Nations Special, to which the secretariat contributed the article, "Climate Justice". По случаю шестидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве опубликовало специальный выпуск издания "Юнайтед Нашнз Спешиал", для которого секретариат подготовил статью "Климат и правосудие".
Justice as a value and a supreme good must be impartial and incorruptible and must guarantee to each person what is due to him in his particular situation. Правосудие как ценность и высшее благо должно быть беспристрастным и нравственно безупречным и обеспечить получение каждым того, что должно быть им получено в каждом конкретном случае.
On the first day of his mission, the Special Rapporteur participated in the seventh International course on "Justice and Human Rights in the Process of Modernization", a seminar organized by the Andean Commission of Jurists concerning reforms of the judiciary in the Andean region. В первый день миссии Специальный докладчик принял участие в седьмом международном семинаре по теме "Правосудие и права человека в процессе модернизации", организованном Андской комиссией юристов и касающемся реформ судебной системы в странах Андского региона.
Justice is the fortress of the weak and the refuge of the poor. Madagascar welcomes the Trust Fund - created in 1989 by the Secretary-General - enabling parties to a conflict to apply to the Court for a judicial settlement. Правосудие - это оплот слабых и прибежище бедных. Мадагаскар приветствует Целевой фонд, созданный в 1989 году Генеральным секретарем, который дает возможность участникам конфликта обратиться в Суд в поисках судебного решения.
Justice has to be seen to be done, Mitchell, or what's the point? Правосудие нужно вершить публично, Митчелл, иначе в чём смысл?
Target 2012: "Justice for All" national priority programme is supported and receives the necessary technical support and resources from the Government and the international community; Provincial Justice Coordination Mechanism functioning in 25 provinces Целевой показатель на 2012 год: правительство и международное сообщество предоставляют необходимую техническую помощь и ресурсы для национальной приоритетной программы «Правосудие для всех»; в 25 провинциях функционируют координационные механизмы по вопросам правосудия
Partners: MINUSTAH (Justice, United Nations police, human rights, gender, child protection, community violence reduction, civil affairs, the Joint Mission Analysis Centre), UNICEF, the Ministry of Justice and Public Security, the Directorate of Prison Administration Партнеры: МООНСГ (правосудие, полицейские силы Организации Объединенных Наций, права человека, гендерная проблематика, защита детей, уменьшение масштабов насилия в общинах, гражданские вопросы, Объединенная аналитическая ячейка Миссии), ЮНИСЕФ, министерство юстиции и общественной безопасности и Управление пенитенциарных учреждений
Justice is administered free of charge in the cases provided for by law and in all instances in which the parties to judicial proceedings produce evidence that they lack sufficient funds for the conduct of the proceedings. Правосудие отправляется бесплатно в предусмотренных законом случаях, а также в любом случае, когда участвующие в судебном разбирательстве лица предъявят доказательства, что не имеют достаточных средств для его ведения.
Justice: "Defend and promote the respect for human rights, particularly women's rights"; правосудие: «обеспечить защиту и поощрение прав человека, особенно прав женщин»;
On the basis of this experience, the Government developed a forum for the promotion of human rights on national television, also called "Justice and Human Rights". На основе этого опыта правительство создало на национальном телевидении программу поощрения прав человека под названием: "Правосудие и права человека".
The Working Group on Peacebuilding and State-building Goal 3 (Justice) of the New Deal Compact was established and has started its activities, and a United Nations joint rule of law programme is near finalization. Была создана и начала функционировать Рабочая группа по достижению предусмотренной договоренностью «Новый курс» цели З в области обеспечения мира и государственного строительства (правосудие), а Совместная программа Организации Объединенных Наций в области обеспечения законности близится к завершению.
On 29 June, the Government's national priority programme "Law and Justice for All" was endorsed, meaning that 21 of 22 programmes are now agreed. 29 июня была одобрена первоочередная национальная государственная программа «Закон и правосудие для всех», а это говорит о том, что из 22 программ 21 программа уже согласована.
In June 2009, organization of the Second World Day of the Judicial Officer on the topic of "Justice and social stakes"; июнь 2009 года: организованные Союзом мероприятия по случаю второго Всемирного дня судебного исполнителя на тему "Правосудие и его социальная значимость";
Justice represented 28 per cent, health 21 per cent, environment 10 per cent, and census and elections 3 per cent. На правосудие приходилось 28 процентов, на здравоохранение - 21 процент, на охрану окружающей среды - 10 процентов, на перепись населения и выборы - 3 процента.
The relevant information is published, notably in the reviews of legislation and jurisprudence of the Supreme Court (see paragraph 2 above) and in the magazine Rossiiskoe pravosudie (Russian Justice). Соответствующая информация публикуется, в частности, в Обзорах законодательства и судебной практики Верховного Суда (см. пункт 2, выше), а также в журнале "Российское правосудие".
On 25 March 2014, she participated through videoconference in the public discussion on "Enforced Disappearances and Military Justice" organized by the Committee on Enforced Disappearances, and presented the findings of her 2013 report to the General Assembly. 25 марта 2014 года она участвовала в формате видеоконференции в общественной дискуссии по теме "Принудительные исчезновения и военное правосудие", организованной Комитетом по принудительным исчезновениям, и представила выводы, содержащиеся в ее докладе Генеральной Ассамблее 2013 года.
There was to be a five-man Uitvoerend Bewind as a collective Executive, with eight national Agenten (government ministers) doing the actual Administration work (Foreign Affairs, Police and Interior, Justice, Finance, War, Navy, National Education, and National Economy). Исполнительную власть представлял Uitvoerend Bewind из пяти человек, при этом восемь Agenten (правительственных министров) выполняли административную работу (иностранные дела, полиция и внутренние дела, правосудие, финансы, война, флот, национальное образование и национальная экономика).