Английский - русский
Перевод слова Justice
Вариант перевода Правосудие

Примеры в контексте "Justice - Правосудие"

Примеры: Justice - Правосудие
However, justice needs to be served speedily in order to provide the best outcome. Однако для достижения оптимальных результатов правосудие нужно отправлять быстро.
International justice should be fair to all - rich and poor, strong or weak. Международное правосудие должно быть справедливым по отношению ко всем - богатым и бедным, сильным или слабым.
The failure of the judiciary to deliver on justice remains a major concern. Одной из основных проблем остается неспособность судебных органов отправлять правосудие.
It is vital to Timor-Leste that justice be done and seen to be done. Для Тимора-Лешти имеет жизненно важное значение не только то обстоятельство, что правосудие осуществляется, но и то, чтобы это видели все граждане страны.
If peace and democracy are to be advanced, justice must be effective and visible. Для продвижения по пути мира и демократии правосудие должно быть эффективным и открытым.
Subnational administrative structures were under-resourced and lacked the capacity to effectively administer justice, provide security and deliver services. Субнациональные административные структуры испытывают нехватку ресурсов и не обладают способностью эффективно отправлять правосудие, обеспечивать безопасность и оказывать услуги.
She stressed that healing came through justice rather than through revenge or reprisals. Она подчеркнула, что раны лечит правосудие, а не месть или ответные репрессии.
Rulings handed down in cases often reflect the cultural beliefs and biases of the justice administrator and society as a whole. Выносимые решения по делам часто отражают культурные представления и предрассудки лица, отправляющего правосудие, и общества в целом.
Lastly, these cases demonstrate that traditional justice is being incorporated, to some extent, in judicial decisions. И наконец, эти дела демонстрируют, что в судебных решениях до некоторой степени учитывается традиционное правосудие.
The parties also discussed thematic subjects such as administration, justice and resources. Стороны также обсудили такие тематические вопросы, как административное управление, правосудие и ресурсы.
The International Tribunal is a judicial institution charged with rendering justice impartially and in accordance with the rule of law. Международный трибунал является судебным учреждением, которому поручено вершить правосудие беспристрастно и в соответствии с принципом верховенства права.
My years in prison made me a stronger person and hardened my resolve to fight for democracy and justice. Мои годы в тюрьме придали мне силы и укрепили мою решимость бороться за демократию и правосудие.
Nowadays, some speak about the "peace - justice dilemma". Кое-кто в наши дни любит порассуждать о дилемме «мир - правосудие».
I personally remain convinced that peace and justice are complementary objectives, both are equally essential. Я же лично по-прежнему убеждена в том, что мир и правосудие являются дополняющими друг друга целями, имеющими одинаково важное значение.
In other words, justice should be accessible, swift and efficient. Другими словами, правосудие должно быть доступным, оперативным и эффективным.
The plan incorporates three main areas: remedial action, education, and law enforcement and justice. План охватывает три основных направления: исправительные меры, просвещение, а также правоприменение и правосудие.
Equal justice and free legal aid. равное для всех правосудие и бесплатная правовая помощь;
Each year, the nuclear deterrent costs the French half what we spend on justice or transport. Каждый год ядерное сдерживание обходится французам в половину бюджета на правосудие или на транспорт.
In Chad justice is administered through a single jurisdiction comprising: В Чаде правосудие осуществляется в рамках единой судебной системы, которая включает в себя:
He would prefer the inclusion of examples of alternative measures in paragraph 44 to use of the term "restorative justice". Он предпочел бы включить в пункт 44 примеры альтернативных мер и не использовать термин "репаративное правосудие".
Approximately 14 years ago the international community determined that international justice was an essential component of reconciliation and peace. Около 14 лет назад международное сообщество приняло решение о том, что международное правосудие является важнейшим компонентом процесса примирения и мира.
Like justice itself, the Court is impartial and enduring. Как и само правосудие, Суд является беспристрастным и непреходящим.
To fail to do so would represent a failure to ensure justice for egregious international crimes. В противном случае вершить правосудие за чудовищные международные преступления не удастся.
Mexico is convinced that peace and justice are inseparable components of any endeavour to end any armed conflict. Мексика убеждена в том, что мир и правосудие - это неразрывно связанные между собой компоненты любых усилий, направленных на прекращение любого вооруженного конфликта.
Programmes supported typically work across sectors, especially those of health, justice, security and education, and involve both governmental and non-governmental stakeholders. Программы, получающие поддержку, как правило, охватывают различные сектора, особенно здравоохранение, правосудие, безопасность и просвещение, и осуществляются при участии как правительственных, так и неправительственных структур.